Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe they would lose because " (Engels → Frans) :

However, I was somewhat disappointed this morning when I read in the Financial Post that among other things, Time Warner wants to use the procedure that was used the case of MMT and take the Canadian government to court for what they believe they would lose because of this bill.

Toutefois, j'ai été un peu déçue, ce matin, quand j'ai lu dans le Financial Post qu'entre autres, Time Warner veut utiliser la procédure qui a été utilisée dans le cas du MMT et poursuivre le gouvernement canadien pour ce qu'il pense être les pertes qu'il ferait à cause de cette loi.


BGen Michel Maisonneuve: My contacts with the Kosovo Liberation Army were such that I can tell you they believed they would lose out in a civil war, that they would lose out if left to their own devices.

Bgén Michel Maisonneuve: Mes contacts avec l'armée de libération du Kosovo étaient tels que je peux vous dire que, de leur côté, ils pensaient qu'ils perdraient.


The chiefs probably reacted negatively because they did not trust us and because they felt that by doing that they would lose their fiduciary right and any rights they had to inherent self-government.

Ils avaient peut-être réagi négativement parce qu'ils manquaient de confiance en nous et qu'ils craignaient qu'en acceptant, ils perdraient leur droit fiduciaire et tout droit qu'ils avaient à l'autonomie gouvernementale.


I believe in all good conscience that the individual members of the Standing Committee on Government Operations and Estimates embraced these recommendations as part of the consensus decision, because they truly believed they would improve our work as parliamentarians.

J'ai la certitude en toute conscience que tous les membres Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires approuvaient ces recommandations, auxquelles nous sommes parvenus par consensus, parce qu'ils croyaient réellement qu'elles amélioreraient le travail des parlementaires.


They have not done so, because they know exactly that they would lose the Court case.

Ils ne l’ont pas fait parce qu’ils savent parfaitement qu’ils perdraient au tribunal.


I believe it is possible to make a list – it does not necessarily apply to everyone, but perhaps the call for eliminating tariffs and opening the markets is not the right instrument for the developing countries, because they would lose the income they need for their own budgets and they have no way of getting it from elsewhere.

Je crois qu’il est possible de dresser une liste, cela ne s’applique pas nécessairement à toute le monde, mais peut-être que l’appel à éliminer les tarifs et à ouvrir les marchés n’est pas le bon instrument pour les pays en développement, parce qu’ils perdraient les revenus dont ils ont besoin pour leurs propres budgets et qu’ils n’ont aucun moyen de les obtenir ailleurs.


I believe they would not, and perhaps that is why they are not being asked.

Je ne le crois pas, et peut-être est-ce pourquoi ils ne sont pas consultés.


Certainly, I do not think anyone in the House wants members to lose an opportunity to bring forward a private member's bill or motion on the basis that they would lose it because of a royal recommendation.

Je suis certaine que personne, dans cette Chambre, ne veut retirer à un député la possibilité de déposer un projet de loi ou une motion d'initiative parlementaire sous prétexte que sa proposition risquerait d'être rejetée parce qu'elle nécessite une recommandation royale.


– (IT) I support all the articles of this regulation and I voted for the motion, but I must express my great disappointment, as representative of pensioners throughout Europe, at the fact that, with Amendment No 55, which we adopted, we are preserving the total ban on people with disabilities throughout Europe travelling in Europe, travelling outside the borders of their own State and taking up residence in another European State, because, in so doing, they would lose a large part of the allowances on which they depend to live.

- (IT) Je soutiens l’ensemble des articles de ce règlement, sur lequel j’ai émis un vote favorable, mais je dois vous faire part de ma vive déception, en tant que représentant des retraités de toute l’Europe, parce qu’avec l’amendement 55, que nous avons voté, nous maintenons l’interdiction absolue, pour les handicapés de toute l’Europe, de voyager en Europe, de se déplacer hors des limites de leur propre pays et d’établir leur résidence dans un autre État européen parce que, ce faisant, ils perdraient la majeure partie des indemnités qui leur permettent de vivre.


"I knew the risk was unlimited, but only a fool would take such a risk in a market place that was unregulated. I took the risk in this market, believing they would respect and would have to respect British and EU law"

"je savais que le risque était illimité, mais seul un fou prendrait un tel risque sur un marché non régulé; j'ai pris ce risque sur ce marché, croyant qu'ils respecteraient ou devraient respecter le droit britannique et le droit de l'UE".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe they would lose because' ->

Date index: 2023-03-19
w