Instead what we are discussing is changing the name of the Farm Credit Corporation so that it can in the name of government confiscate all the property in the country that belongs to farmers, meanwhile making it impossible for farmers to make a living because they cannot sell their product for what it costs to produce it.
Au lieu de cela, nous discutons du changement du nom de la Société du crédit agricole, afin qu'elle puisse, au nom du gouvernement, confisquer tous les biens appartenant aux agriculteurs et, entre-temps, faire en sorte qu'il soit impossible aux agriculteurs de gagner leur vie, car ils ne peuvent pas vendre leurs denrées à des prix équivalant à leurs coûts de production.