36. Notes that one of the causes of the difference between prices at source and at destination is imbalance in the food chain, and that, despite this, the EU lacks adequate measures to encourage producers’ organisations , through cooperatives or other organisations, to encourage supply concentration; calls on the Commission to establish measures, both within the CAP and in other European policies, to encourage such organisations, which will result in a better organisation of the market and increased negotiating strength for producers vis-à-vis the other links in the food chain;
36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la ferme et prix à la consommation réside dans le déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'UE ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager
la mise en place d'organisations de producteurs par le biais de coopératives ou d'autres organisations, à des fins de concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques européennes, des mesures tendant à promouvoir ces organisations, ce qui favorisera une meilleure organisation du marché et permettra aux producteurs de dispose
...[+++]r d'un plus grand pouvoir de négociation vis-à-vis des autres maillons de la chaîne alimentaire;