Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between the two men broke down " (Engels → Frans) :

Although some progress has been made since 2002, and despite the commitment of the Member States through two successive European pacts for equality between women and men[5], the provision of childcare facilities at European level in 2010 was still not in line with these objectives.

Bien que certains progrès aient été accomplis depuis 2002 et malgré l'engagement des États membres à travers deux pactes européens successifs pour l'égalité entre les femmes et les hommes[5], l'offre d'accueil des enfants au niveau de l'UE en 2010 n'est toujours pas en ligne avec ces objectifs.


Activities should also aim at the implementation of the principles relating to the equality between women and men as laid down in Articles 2 and 3 of the Treaty on European Union and Article 8 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

Les activités devraient également viser à l'application des principes relatifs à l'égalité entre les femmes et les hommes, tels qu'ils sont énoncés aux articles 2 et 3 du traité sur l'Union européenne et à l'article 8 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).


B. whereas long before the outbreak of violence in December 2013, political stability in South Sudan was threatened by the unresolved and protracted rivalries between President Kiir and former Vice-President Machar, which dates back to the 1991 split within the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) between the Garang faction; whereas political rivalries between the two men over the country’s leadership, governance and direction have been fuelled by the inst ...[+++]

B. considérant que bien avant les flambées de violence de décembre 2013, la stabilité du Soudan du Sud était menacée de longue date par les rivalités latentes entre le président Kiir et l'ex vice-président Machar, lesquelles remontent à la scission de 1991, au sein du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS), avec la faction Garang; considérant que les rivalités politiques entre les deux hommes, qui cherchaient tous deux à prendre la tête du pays, à le gouverner et à le diriger, ont été alimentées, de part et d'autre, par l'instrumentalisation des identités ethniques;


A. whereas direct negotiations between Israel and Palestine broke down in September 2010 and have not been resumed to date, despite numerous proposals made by the Quartet and Israel;

A. considérant que les négociations directes entre Israël et la Palestine ont été suspendues en septembre 2010 et n'ont pas repris à ce jour, en dépit des nombreuses propositions avancées par le Quartette et par Israël,


After a short while (the substance of the exchange between the two men is disputed, especially with regard to the charge that the driver was using 'what is generally deemed to be insulting language') Mr Tomczak drove away and was later (when only his sons were the passengers) stopped again by three police cars on Kościuszki Street.

Un moment plus tard (la teneur de l'échange entre les deux hommes est contestée, notamment en ce qui concerne l'accusation selon laquelle le conducteur aurait tenu des propos généralement considérés comme insultants), M. Tomczak est reparti pour être de nouveau arrêté par la suite (alors qu'il n'avait plus que ses fils comme passagers) par trois véhicules de police dans la rue Kościuszki.


The Commission tabled this proposal when talks between the social partners broke down in May 2001.

La Commission a déposé cette proposition lors de l'échec, en mai 2001, des négociations entre les interlocuteurs sociaux.


– (EL) Mr President, it is a known fact that, when the Cold War ended and the system of the two superpowers broke down, numerous national secret services extended the scope of their activities to commercial and industrial espionage.

- (EL) Monsieur le Président, il est un fait qu’après la fin de la guerre froide et l’écroulement du monde bipolaire, de nombreux services d’espionnage nationaux ont élargi leur champ d’action au secteur commercial et industriel.


As a result of the procedures laid down in the said Agreement, the rights and obligations arising from this Decision should also apply to those two States and in relations between those two States and the Member States of the European Community to which this Decision is addressed.

À l'issue des procédures prévues par l'accord, les droits et obligations découlant de la présente décision s'appliqueront également à ces deux États et dans les relations entre ces deux États et les États membres de la Communauté européenne destinataires de la présente décision.


Derogations may be made from Articles 3, 4, 5, 8 and 16 by means of collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry at national or regional level or, in conformity with the rules laid down by them, by means of collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry at a low ...[+++]

II peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 par voie de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux au niveau national ou régional ou, en conformité avec les règles fixées par ces partenaires sociaux, par voie de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux à un niveau inférieur.


As a result of the procedures laid down in the agreement, the rights and obligations arising from this Directive should also apply to those two States and in relations between those two States and the Member States of the European Community to which this Directive is addressed,

À l'issue des procédures prévues par l'accord, les droits et obligations découlant de la présente directive s'appliqueront également à ces deux États et dans les relations entre ces deux États et les États membres de la Communauté européenne auxquels s'adresse la présente directive,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between the two men broke down' ->

Date index: 2023-05-24
w