Finally, on the duration of the programme, I must admit that, in relation to other existing programmes in the European Union, the argument of ‘a legal base providing for its implementation beyond 2006’, in other words, beyond the lifespan of the financial perspective, has not been used.
Enfin, pour ce qui concerne la durée du programme, je dois avouer que par rapport à d’autres programmes existants de l’Union européenne, on ne s’est pas servi de l’argument selon lequel "la base légale prévoit une exécution au-delà de 2006", c’est-à-dire au-delà de l’échéance des perspectives financières.