Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beyond the two hours—which happens quite " (Engels → Frans) :

The four-hour time limit would actually decrease the work of police officers by virtue of the fact that once they get beyond the two hours—which happens quite a bit—they're not going to have to bring in an expert and they're not going to have to get different certificates made up to say it's three hours instead of two.

La limite de quatre heures aurait pour effet de diminuer la charge de travail des agents de police du fait que si l'on dépasse les deux heures—ce qui arrive assez souvent—, ils n'auront pas à faire venir un expert et ils n'auront pas à obtenir des certificats différents qui disent que c'est trois heures au lieu de deux.


With two hours to check her facts, she came back and said that following the cross burnings in British Columbia, which were false and never happened, and in consultation with the mayor, which never happened, they set up a task force.

Après avoir eu deux heures pour vérifier les faits, elle est revenue à la Chambre pour dire qu'après l'incident des croix brûlées en Colombie-Britannique—qui ne s'est jamais produit—on avait après consultation du maire—ce qui n'a pas eu lieu—mis sur pied un groupe de travail.


When I go from northern Ontario across the border to Manitoba, which happens to be a two hour drive, I do not think I am in another country.

Lorsque je me rends du nord de l'Ontario jusqu'au Manitoba, ce qui représente deux heures de route, je n'ai pas l'impression de me retrouver dans un autre pays.


That role has gone beyond what was ever intended, and now we have a situation in the Senate, which happens daily, when speakers rise after one or two senators have spoken to cut off debate.

Ce rôle dépasse l'intention première. Nous sommes maintenant aux prises au Sénat avec une situation qui se produit tous les jours, à savoir que des présidents mettent fin à un débat après qu'un ou deux sénateurs ont parlé.


In two hours, a researcher can leave Portugal and enter Spain, making for the border of another Member State, or rather, he cannot leave if he has, as happens in some cases, a visa to study for a two year Masters degree which does not allow him to leave the country to share his work or to undertake research in another Member State.

En heures un chercheur peut quitter le Portugal et entrer en Espagne, puis gagner la frontière d’un autre État membre, ou plutôt, il ne peut pas le faire s’il a, comme cela se passe parfois, un visa pour effectuer un master sur deux ans, qui ne l’autorise pas à quitter le pays pour échanger des connaissances ou entreprendre une recherche dans un autre État membre.


On the form, I believe we cannot do our job properly when, after spending two years working on drawing up a text, we find that the final decisions – which are more than just adjustments – are taken on the quiet and go far beyond what was adopted in the Committee on the Environment and only land on Members’ desks a few hours before the vote.

Sur la forme, j'estime que travailler pendant deux ans à l'élaboration d'un texte pour que les ultimes décisions – qui ne sont pas que des ajustements – soient établies en catimini bien en–deçà de ce qui avait été adopté en commission de l'environnement et n'arrivent sur la table des députés que quelques heures avant le vote, cela ne nous permet pas de travailler dans de bonnes conditions.


Hon. W. David Angus: Honourable senators, I am quite interested in Senator Adams' point of order and am very sympathetic to the points he has made, having been present at the committee and being cognizant of what Senator Banks just stated, namely, that in addition to the three hours yesterday morning we may well have needed two hours yesterday evening to consider clause by clause this very complicated bill, which had been the subject of three months of study during which we had 12 sessions and heard 42 witnesses.

L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, le recours au Règlement du sénateur Adams m'intéresse vivement et je comprends ses arguments, car j'ai assisté à la réunion et je suis au courant de ce que le sénateur Banks vient de déclarer, c'est-à-dire qu'en plus des trois heures d'hier matin, il se pouvait fort bien qu'il nous aurait fallu consacrer deux heures hier soir à l'étude article par article de ce projet de loi très complexe, qui a fait l'objet d'une étude de trois mois au cours desquels nous avons tenu 12 séances et entendu 42 témoins.


Indeed, the affair involving the City of Milan, the Province of Milan and Serravalle had been at the centre of a traditional political dispute for over two years, and the press had quite clearly been a medium for political expression by all sides, as happened when Ombretta Colli was President of the Province of Milan, at which time the two authorities were involved in an animated political dispute and the opinions of the protagonis ...[+++]

En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive controverse politique et où les opinions des protagonistes étaient rapportées par la presse.


2. From 1 January 1967, account being taken of the implementation of the provisions of paragraph 1 and of the collective bargaining powers of the two sides of industry, harmonisation of overtime arrangements shall be undertaken, with special reference to the basic hours beyond which time worked ranks as overtime and to the circumstances in which exceptions may be made.

2. A partir du 1er janvier 1967, il sera procédé, compte tenu de la mise en oeuvre du paragraphe 1 et compte tenu de la compétence des partenaires sociaux quant à la conclusion de conventions collectives de travail, à l'harmonisation des régimes des heures supplémentaires et notamment des bases au delà desquelles les heures sont considérées comme heures supplémentaires, ainsi que des conditions de dérogation.




Anderen hebben gezocht naar : they get beyond the two hours—which happens quite     never happened     which happens     has gone beyond     happens     far beyond     quiet     having been     quite     serravalle had been     happened     press had quite     basic hours beyond     beyond the two hours—which happens quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beyond the two hours—which happens quite' ->

Date index: 2024-05-17
w