Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beyond the two hours—which happens » (Anglais → Français) :

The four-hour time limit would actually decrease the work of police officers by virtue of the fact that once they get beyond the two hours—which happens quite a bit—they're not going to have to bring in an expert and they're not going to have to get different certificates made up to say it's three hours instead of two.

La limite de quatre heures aurait pour effet de diminuer la charge de travail des agents de police du fait que si l'on dépasse les deux heures—ce qui arrive assez souvent—, ils n'auront pas à faire venir un expert et ils n'auront pas à obtenir des certificats différents qui disent que c'est trois heures au lieu de deux.


Much the same could be said about the money designated for the environment, for housing and for education (the latter two of which happen to be largely a provincial jurisdiction).

On pourrait en dire à peu près autant au sujet des fonds ciblant l'environnement, le logement et l'éducation (coïncidence, ces deux derniers domaines sont essentiellement du ressort des provinces).


However, to go beyond the two years, which is also provided for, and the three years in this case, there absolutely has to be evidence that the longer treatment will be needed.

Toutefois, pour dépasser deux ans et fixer le délai à trois ans, comme cela est aussi prévu, il faudra absolument prouver qu'un traitement plus long est nécessaire.


Because there was so much debate about those two clauses, which happened to deal with investigative hearings and preventive detention, it was agreed by the government, finally, that those clauses could be sunsetted.

Les deux dispositions, relatives aux investigations et à la détention préventive, avaient suscité tellement de discussions que le gouvernement avait fini par accepter qu'elles soient sujettes à caducité.


In two hours, a researcher can leave Portugal and enter Spain, making for the border of another Member State, or rather, he cannot leave if he has, as happens in some cases, a visa to study for a two year Masters degree which does not allow him to leave the country to share his work or to undertake research in another Member State.

En heures un chercheur peut quitter le Portugal et entrer en Espagne, puis gagner la frontière d’un autre État membre, ou plutôt, il ne peut pas le faire s’il a, comme cela se passe parfois, un visa pour effectuer un master sur deux ans, qui ne l’autorise pas à quitter le pays pour échanger des connaissances ou entreprendre une recherche dans un autre État membre.


Mr. Jacques Duchesneau: First, Mr. Chair, in the first part of my answer, I simply want to tell Mr. Scarpaleggia that I'm happy he can get home in two hours, which means he's more or less respecting the speed limit.

M. Jacques Duchesneau: D'abord, monsieur le président, dans la première partie de ma réponse, je veux seulement dire à M. Scarpaleggia que je suis content qu'il se rende chez lui en deux heures, ce qui correspond à peu près au respect de la vitesse permise!


1. When the body with responsibility as laid down in Article 3(3) reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for one hour in the case of flights of less than 1 000 kilometres, for two hours in the case of flights of between 1000 and 3 500 kilometres or for four hours in the case of flights of over 3 500 kilometres, passengers shall be offered the assistance offered in the case of denied boarding as specified in Article 9, except in the case of force majeure .

1. Lorsque l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, d'une heure pour les vols de moins de 1 000 kilomètres, de deux heures pour les vols d'une distance de 1 000 à 3 500 kilomètres ou de quatre heures pour les vols de plus de 3 500 kilomètres , les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 9, sauf en cas de force majeure .


1. When the body responsible as laid down in Article 3(3) reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for one hour in the case of flights of less than 1000 kilometres, for two hours in the case of flights of between 1000 and 3 500 kilometres or for four hours in the case of flights of over 3 500 kilometres, passengers shall be offered the assistance offered in the case of denied boarding as specified in Article 9, except in the case of force majeure.

1. Lorsque le responsable au sens de l'article 3, paragraphe 3, 1. Lorsque l'agent responsable tel que défini à l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, de deux heures pour les vols de moins de 1 000 kilomètres, de trois heures pour les vols d'une distance de 1 000 à 3 500 kilomètres ou de quatre heures pour les vols de plus de 3 500 kilomètres, les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 9, sauf en cas de force majeure.


1. When an air carrier or tour operator reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for two hours or more in the case of flights of less than 3 500 kilometres or for four hours or more in the case of flights of 3 500 kilometres or more, passengers shall be offered the assistance offered in the case of denied boarding as specified in Article 8.

1. Lorsqu'un transporteur aérien ou un organisateur de voyages prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, d'au moins deux heures pour les vols de moins de 3500 kilomètres et d'au moins quatre heures pour les vols de 3500 kilomètres ou plus, les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 8.


Where the slaughtered animal cannot be brought to such a slaughterhouse within two hours, it must be transported in a container or means of transport in which the ambient temperature is maintained between 0°C and 4°C.

Dans les cas où l’animal abattu ne peut être acheminé vers cet abattoir dans un délai de deux heures, il doit être transporté dans un conteneur ou un moyen de transport où la température ambiante est maintenue entre 0 et 4 °C.




D'autres ont cherché : they get beyond the two hours—which happens     which happen     beyond     which happened     happens     i'm happy     delayed beyond     beyond the two hours—which happens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beyond the two hours—which happens' ->

Date index: 2024-12-01
w