Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biarritz " (Engels → Frans) :

As a result, the Union will be unable to pull its weight in international political debate. As the current President of the European Union remarked at the European Council meeting in Biarritz, the recent increase in oil prices has alerted Member States to the need for a co-ordinated response in times of crisis.

Comme l'a déclaré le Président en exercice de l'Union européenne au Conseil européen de Biarritz, la récente augmentation des prix du pétrole a fait prendre conscience aux Etats membres de la nécessité d'une réponse coordonnée en cas de crise.


At Biarritz we established, first of all, and I believe that this is fundamental, a general consensus on the need to bring about an ambitious treaty at Nice. I have christened this the ‘Biarritz spirit’. Next, tangible progress was made on qualified majority voting and closer cooperation. Lastly, there came what I will call the opening up of a substantive debate at the highest level on the two most sensitive issues: the re-weighting of votes and the Commission, which has enabled us to truly enter into discussions on these two tricky issues.

À Biarritz, nous avons constaté tout d'abord, et je crois que c'est fondamental, un accord général sur la nécessité d'aboutir à un traité ambitieux à Nice : c'est ce que j'ai appelé "l'esprit de Biarritz" ; ensuite, des progrès tangibles sur la majorité qualifiée et les coopérations renforcées ; enfin, ce que j'appellerai l'ouverture d'un débat de fond au plus haut niveau sur les deux questions les plus délicates : la repondération des voix et la Commission, qui nous permet d'entrer réellement, maintenant, en négociation sur ces deux points difficiles.


In Biarritz and Nice, Europe will need all your skills and a great sense of responsibility on all sides.

A Biarritz et à Nice, l'Europe aura besoin de toute votre compétence et d'un grand sens des responsabilités de la part de chacun.


Between 17 December 1999 (the date of its first meeting) and 2 October 2000 (the date on which the text was presented to the European Council in Biarritz), the Convention produced a remarkable piece of work, successfully forging a broad consensus on a draft Charter that was ambitious and innovative but at the same time pragmatic.

Entre le 17 décembre 1999 (date de sa première réunion) et le 2 octobre 2000 (date à laquelle le texte a été présenté au Conseil européen de Biarritz), la Convention a produit un travail notable, ayant réussi à dégager un très large consensus sur un projet de Charte, ambitieux, innovateur, mais aussi pragmatique.


At their informal meeting in Biarritz, on 13 and 14 October 2000, the Heads of State and Government reached unanimous agreement on this draft.

Lors de leur réunion informelle à Biarritz, les 13 et 14 octobre 2000, les Chefs d'État ou de gouvernement ont pu marquer leur accord unanime sur ce projet.


Ladies and gentlemen, I can truly say that the climate in which discussions took place genuinely matched the climatic conditions that prevailed in Biarritz for the two days we were there.

Mesdames et Messieurs les Députés, je peux en effet dire que le climat des discussions correspondait réellement aux conditions météo qui ont régné sur Biarritz pendant ces deux journées.


- having heard the statements by the Council and Commission on the outcome of the informal European Council on 13-14 October 2000 in Biarritz,

- ayant entendu les déclarations du Conseil et de la Commission sur les résultats de la réunion informelle du Conseil européen qui s'est tenue les 13 et 14 octobre 2000 à Biarritz,


10. Welcomes the visit to Biarritz of the newly elected President Kostunica which has formally brought Yugoslavia back into the European family and put an end to the isolation of that country;

10. se félicite de la visite effectuée à Biarritz par le Président nouvellement élu, M. Kostunica, visite qui a officiellement réintégré la Yougoslavie dans la famille européenne et mis fin à l'isolement de ce pays;


So, in speaking of the Biarritz spirit, I believe that in essence Biarritz reflects the complexity of the challenges facing the Union.

Alors, pour parler de l'esprit de Biarritz, je crois qu'au fond, Biarritz est le reflet de la complexité des défis auxquels l'Union est confrontée.


on 26 and 27 September 2000, the Convention will be asked to give its agreement on a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union, with a view to the meeting of the Biarritz European Council on 18 and 19 October 2000.

les 26 et 27 septembre 2000, la Convention sera appelée à marquer son accord sur un projet de Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en vue de la réunion du Conseil européen de Biarritz des 18 et 19 octobre 2000.




Anderen hebben gezocht naar : meeting in biarritz     biarritz     council in biarritz     prevailed in biarritz     in biarritz     visit to biarritz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biarritz' ->

Date index: 2024-06-20
w