Secondly, I believe that it is altogether desirable to encourage the development of new types of sustainable tourism such as agritourism, rambling, bicycle touring, horse riding and so on and to remove the obstacles encountered by certain sections of the community that wish to travel but that experience difficulties in doing so owing to the absence of infrastructures and amenities. Mr Queiró and Mr Verheugen have spoken about this.
Deuxième point, je crois qu’il est tout à fait souhaitable de favoriser le développement de nouvelles formes de tourisme durable telles que l’agritourisme, la randonnée, le cyclotourisme, l’équitation etc., et de lever les obstacles rencontrés par certaines populations qui souhaitent voyager mais qui éprouvent des difficultés à le faire, du fait de la carence des infrastructures et des équipements - MM. Queiró et Verheugen en ont parlé.