D. whereas the agricultural sector plays an important role in the political and economic life of the 13 applicant countries, whereas significant differences exist between agriculture in the EU-15 and agriculture in the applicant countries; whereas the structure of, conditions for and history of agriculture in the ten Central and Eastern European countries (CEECs) vary greatly but also have much in common and whereas this means that particular attention must be focused on them, whereas modernisation of the CEECs' agricultural sectors and their integration into the common agricultural policy (CAP) is going to pose a big challenge over the next few years,
D. considérant que le secteur agricole joue un rôle majeur dans la vie économique et politique des treize pays candidats; que, dans ce secteur, des différences considérables existent entre l'Europe des quinze et les pays candidats; que les structures, les caractéristiques et le contexte historique de l'agriculture dans les dix pays d'Europe centrale et orientale (PECO) présentent de nombreuses différences, mais aussi, bon nombre de traits communs, raison pour laquelle ils font l'objet d'une attention particulière; que la modernisation du secteur agricole des PECO et son intégration dans la politique agricole commune (PAC) constituera un défi de taille au cours des prochaines années,