If you look at the left-hand column, you'll see that if the minister concludes that a substance that has been taken from the domestic substances list, gone through a screening process because the initial understanding was that it was persistent or bio-accumulative and inherently toxic, and then if it is concluded that it may have a long-term harmful effect on the environment because it is inherently toxic, persistent, bio-accumulative and anthropogenic—in other words, produced by humans—then it must be added to the list of toxic substances.
Dans la colonne de gauche, vous constaterez que si le ministre conclut qu'une substance sélectionnée dans la liste intérieure a été soumise à un dépistage—parce qu'on a estimé qu'elle pouvait être persistante, bioaccumulable et toxique—et qu'on a, par la suite, conclu qu'elle peut avoir des effets nocifs à long terme sur l'environnement à cause de sa toxicité intrinsèque et de son caractère persistant, bioaccumulable et anthropique—ce qui veut dire qu'elle est produite par l'homme—, il faut nécessairement l'inscrire dans la liste des substances toxiques.