Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc québécois i want to express my heartfelt " (Engels → Frans) :

On behalf of myself and all the hon. members from the Bloc Québécois, I want to express my heartfelt congratulations to those who contributed to the book Souveraineté: nouvelle génération, and I encourage them to continue their activism.

Je tiens, en mon nom et au nom de tous les députés du Bloc québécois, à féliciter chaleureusement les artisans du livre Souveraineté: nouvelle génération, et je les encourage à continuer leurs actions militantes.


I also want to express my heartfelt sorrow to Mr. Greunding who will return to his Ottawa mansion in defeat after the November 15 election.

Je veux lui dire d'avance que je suis désolé pour le revers qu'il encaissera aux élections du 15 novembre 1999 et qui l'obligera à réintégrer sa luxueuse résidence d'Ottawa.


Here in this House I want to pay a heartfelt tribute to everyone and express my wish that the work carried out by our committee to date should be continued in the next parliamentary term, with the same vigour and commitment that has been shown so far in order to bring about a stricter and fairer Europe that offers greater solidarity.

Je tiens ici à rendre hommage à chacun d’eux et souhaite que le travail réalisé jusqu’à présent par notre commission se poursuive avec la même vigueur et le même engagement dans la prochaine législature, afin de parvenir à une Europe plus rigoureuse, plus juste et plus solidaire.


I, too, want to express my heartfelt condolences to the families of the four armed forces personnel who were killed in Kandahar in the last 24 hours, and to the soldiers who have been injured and to their families.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Merci beaucoup, madame la présidente. Je tiens, moi aussi, à exprimer mes condoléances les plus sincères aux familles des quatre membres des forces armées qui ont été tués à Kandahar dans les dernières 24 heures.


I would like to thank the rapporteurs for their exhaustive work, and I want to express my heartfelt thanks, too, to the President-in-Office of the Council and the Member of the Commission for their excellent speeches at the start of this sitting.

Quant aux auteurs des rapports, je tiens à les remercier pour la façon dont ils se sont impliqués dans leur travail et aussi à remercier chaleureusement Mme la Présidente en exercice du Conseil et Mme la Commissaire pour leurs excellentes interventions au début de cette séance.


I would like to thank the rapporteurs for their exhaustive work, and I want to express my heartfelt thanks, too, to the President-in-Office of the Council and the Member of the Commission for their excellent speeches at the start of this sitting.

Quant aux auteurs des rapports, je tiens à les remercier pour la façon dont ils se sont impliqués dans leur travail et aussi à remercier chaleureusement Mme la Présidente en exercice du Conseil et Mme la Commissaire pour leurs excellentes interventions au début de cette séance.


On behalf of the Greens/European Free Alliance Group, I want to express the deep sorrow we feel for the victims who died in this tragedy and wish to send my heartfelt condolences to the families and all those who have lost their loved ones.

Au nom des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais exprimer le profond chagrin que nous éprouvons pour les victimes qui ont péri dans cette tragédie et envoyer mes sincères condoléances aux familles et à tous ceux qui ont perdu un être cher.


I would also call upon the many new party members to consult them occasionally as they could be of service. They are familiar with this House and have made some very positive contributions throughout their successful career (1630) I want to express my heartfelt appreciation to the people of the constituency of Saint-Maurice, a region that knows me and understands me very well.

J'inviterais aussi plusieurs députés des nouveaux partis à les consulter quelquefois parce qu'ils pourraient leur rendre de très bons services, puisqu'ils ont connu cette Chambre et ont fait des contributions très positives au cours de leur fructueuse carrière (1630) J'aimerais exprimer ma reconnaissance la plus vive à la population du comté de Saint-Maurice, une région qui me connaît et me comprend très bien.


The Bloc Quebecois also wants to express its dismay at such brutal acts, which have no place in a democracy.

Le Bloc québécois aimerait aussi exprimer sa consternation devant des actes aussi brutaux qui ne devraient absolument pas avoir leur place dans une démocratie.




Anderen hebben gezocht naar : from the bloc     bloc québécois     want     want to express     express my heartfelt     also want     house i want     everyone and express     pay a heartfelt     i want     send my heartfelt     upon the many     bloc     quebecois also wants     wants to express     bloc québécois i want to express my heartfelt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bloc québécois i want to express my heartfelt' ->

Date index: 2023-06-06
w