For instance, today, despite tremendous success playing in clubs and at dances and charity events, bands like New Brunswick's Glamour Puss Blues Band, instead of having local programming where they might get exposure, are faced with trying to convince programmers in Toronto to book them on CTV's Open Mike with Mike Bullard show. As far as I know, in several years of trying, and despite amazing talent and a large following in our region, the band has not been able to do that.
Or, aujourd'hui, malgré un succès extraordinaire dans les clubs, lors de soirées dansantes ou lors de soirées de bienfaisance, des groupes comme Glamour Puss Blues Band au Nouveau-Brunswick, qui ne peuvent pas se faire connaître parce qu'ils ne sont pas diffusés localement, en sont réduits à essayer de convaincre les réalisateurs de Toronto de les faire passer à l'émission Open Mike with Mike Bullard de CTV. Pour autant que je sache, malgré plusieurs années d'efforts, malgré leurs talents spectaculaires et leur popularité considérable dans notre région, ce groupe n'y est toujours pas parvenu.