C. whereas democracy has evolved into a universal value, but democratic
systems may vary in form and shape, as exemplified by the EU 27 Member St
ates' different but equally valid forms of democracy, shaped by history, culture and circumstances, and by the EU itself, representing a form of supranational democracy that is unique in the world; whereas no single m
odel of, and no one blueprint for, democracy exists, but there is share
...[+++]d agreement on the essential elements of democracy,
C. considérant que la démocratie est devenue une valeur universelle mais que les systèmes démocratiques peuvent revêtir des formes variables, ce dont sont un exemple les formes différentes mais également valides de démocratie des 27 États membres de l'UE, façonnées par l'histoire, la culture et les circonstances, et l'Union elle-même qui représente une forme de démocratie supranationale unique au monde; considérant qu'il n'existe pas de modèle ni de schéma unique de démocratie, mais qu'il existe un accord partagé sur les éléments essentiels de la démocratie;