Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV nicking
Arteriovenous nicking
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
Ferry-boat Liner
Gunn's crossing sign
Gunn's sign
Hard drop shot
Hovercraft
Nick
Nick basin
Nick horizon
Nick mineralized horizon
Nick shot
Nicking
SSM Supervisory Board
Single Supervisory Mechanism Supervisory Board
Supervisory Board
Supervisory Board of the ECB
Supervisory Board of the European Central Bank
Surf-board Windsurfer
Three-wall nick
Three-wall nick shot
Yacht

Traduction de «board nick » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gunn's crossing sign [ Gunn's sign | arteriovenous nicking | AV nicking | nicking ]

signe du croisement artério-veineux [ signe de Gunn | signe du croisement ]


three-wall nick shot | three-wall nick

coup de maître à deux murs | coup de maître sans rebond




Nick horizon [ Nick mineralized horizon ]

horizon Nick [ horizon minéralisé Nick ]


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


Single Supervisory Mechanism Supervisory Board | SSM Supervisory Board | Supervisory Board | Supervisory Board of the ECB | Supervisory Board of the European Central Bank

conseil de surveillance de la Banque centrale européenne | conseil de surveillance prudentielle






Person injured while boarding or alighting from railway train or railway vehicle

Personne blessée en montant ou en descendant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire


Person injured while boarding or alighting from streetcar

Personne blessée en montant ou en descendant d'un tramway
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Witnesses: From Crocus Investment Fund: Sherman Kreiner, President and Chief Executive Officer; Rob Hilliard, Chairman of the Board; Nick Logan, President, National Leasing Group Inc..

Témoins : De « Crocus Investment Fund » : Sherman Kreiner, président et directeur général; Rob Hilliard, président du conseil d'administration; Nick Logan, président, « National Leasing Group Inc».


Mr. Nick Shultz: Referring specifically to the issue of how you address the trade-offs where you are proceeding with a project of some kind, an oil well project or a pipeline, that is being addressed today through the environmental assessment process, through the regulatory processes that are there, the specialized boards, the National Energy Board, the offshore boards, the provincial boards.

Me Nick Shultz: Au sujet, spécifiquement, de la manière de composer avec les compromis lorsqu'on met en oeuvre un projet quelconque, que ce soit un projet de puits pétrolier ou de pipeline, cela se fait actuellement par le biais du processus d'évaluation environnementale, des processus réglementaires en vigueur, des commissions spécialisées, de l'Office national de l'énergie, des commissions de l'extérieur et des commissions provinciales.


Mr. Speaker, Nick Summers, one of the members of the advisory panel for appointments of immigration board members who has resigned, stated:

Monsieur le Président, M. Nick Summers, un des membres démissionnaires du comité de sélection des commissaires à l'immigration, a déclaré:


Joining us today, from the Transportation Safety Board of Canada, is Nick Stoss; from the Transportation Appeal Tribunal of Canada, Faye Smith; and from the Union of Canadian Transportation Employees, Michael Wing and Michael Teeter.

Nous accueillons aujourd'hui Nick Stoss, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, Faye Smith, du Tribunal d'appel des transports du Canada, et Michael Wing et Michael Teeter, de l'Union canadienne des employés des transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Nick Discepola (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows full well that the National Parole Board is a quasi-judicial body.

M. Nick Discepola (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait fort bien, la Commission nationale des libérations conditionnelles est une agence quasi-judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'board nick' ->

Date index: 2023-10-19
w