My daughter's in school, and I know that in about the month of October they send home notices saying “Please have your child in school on Monday, October 2, because we will be taking roll call for the provincial government's statistics, and that will determine the funding that will flow to the school board and then from the school board to the school”.
Ma fille fréquente l'école, et je sais que vers le mois d'octobre, on m'envoie un avis à la maison pour me dire: «Il importe que votre enfant se trouve à l'école le lundi 2 octobre, parce que nous procéderons à l'établissement du rapport sur la fréquentation scolaire envoyé au gouvernement provincial pour déterminer à combien de fonds a droit la commission scolaire et, partant, l'école».