(8) If a corporation or other body commits an offence under this Act, an officer, a director, an agent or mandatary or a member of the corporation or body who directed, authorized, assented to or acquiesced or participated in the commission of the offence is a party to the offence and liable, on summary conviction, to the punishment provided for the offence, whether or not the corporation or body has been prosecuted or convicted.
(8) En cas de perpétration d’une infraction à la présente loi par une personne morale ou un autre organisme, ceux de ses dirigeants, administrateurs, mandataires ou membres qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, la peine prévue, que la personne morale ou l’organisme ait été ou non poursuivi ou déclaré coupable.