Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-bomb
Armed forces soldier
Assemble bombs
Atom bomb
Atomic bomb
Atomic weapon
Bomb disposal expert
Bomb disposal technician
Conceive aerial and ground-based explosive devices
Construct aerial and ground-based explosive devices
Fragmentation bomb
H-bomb
Hydrogen bomb
Neutron bomb
Nuclear bomb
Nuclear device
Nuclear weapon
Nuclear weapons use
Produce aerial and ground-based explosive devices
Sapper
Scatter bomb
Thermonuclear bomb
Thermonuclear weapon

Translation of "bombings that took " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nuclear weapon [ atom bomb | atomic bomb | atomic weapon | hydrogen bomb | neutron bomb | nuclear bomb | nuclear device | nuclear weapons use(UNBIS) ]

arme nucléaire [ arme atomique | bombe à hydrogène | bombe à neutrons | bombe atomique | engin nucléaire ]




H-bomb | hydrogen bomb | thermonuclear bomb | thermonuclear weapon

arme thermonucléaire | bombe à hydrogène | bombe H | bombe thermonucléaire


armed forces soldier | sapper | bomb disposal expert | bomb disposal technician

démineur | démineur/démineuse | démineuse


fragmentation bomb | scatter bomb

bombe à fragmentation


construct aerial and ground-based explosive devices | produce aerial and ground-based explosive devices | assemble bombs | conceive aerial and ground-based explosive devices

assembler des bombes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. whereas security in the unstable Sinai region is further deteriorating amid regular violent attacks on security forces; whereas on 24 December 2013 a suicide car bomb attack took place outside a police headquarters in Mansoura in the Nile Delta, killing 16 people and wounding more than 100; whereas on 25 December 2013 the Egyptian Government declared the Muslim Brotherhood to be a terrorist organisation as a response to the deadly attack; whereas the Muslim Brotherhood denies being responsible for the attack, while a Sinai-based al-Qaeda-inspired group has claimed responsibility;

J. considérant que la sécurité dans la région instable du Sinaï continue de se détériorer du fait d'attaques violentes régulièrement perpétrées contre les forces de sécurité; que, le 24 décembre 2013, une attaque suicide à la voiture piégée a eu lieu devant un quartier général de la police à Mansoura dans le delta du Nil, faisant 16 morts et blessant plus de 100 personnes; que, le 25 décembre 2013, le gouvernement égyptien a placé les Frères musulmans sur la liste des organisations terroristes en réponse à cet attentat meurtrier; que les Frères musulmans nient toute responsabilité dans cet attentat, tandis qu'un groupe inspiré d'Al-Qa ...[+++]


Q. whereas security in the unstable Sinai region is further deteriorating amid regular violent attacks on security forces; whereas on 24 December 2013 a suicide car bomb attack took place outside a police headquarters in Mansoura in the Nile Delta, killing 16 people and wounding more than 100; whereas on 25 December 2013 the Egyptian Government declared the Muslim Brotherhood to be a terrorist organisation as a response to the deadly attack; whereas the Muslim Brotherhood denies being responsible for the attack, while a Sinai-based al-Qaeda-inspired group has claimed responsibility;

Q. considérant que la sécurité dans la région instable du Sinaï continue de se détériorer du fait d'attaques violentes régulièrement perpétrées contre les forces de sécurité; que, le 24 décembre 2013, une attaque suicide à la voiture piégée a eu lieu devant le quartier général de la police à Mansoura dans le delta du Nil, faisant 16 morts et blessant plus de 100 personnes; que, le 25 décembre 2013, le gouvernement égyptien a placé les Frères musulmans sur la liste des organisations terroristes en réponse à cet attentat meurtrier; que les Frères musulmans nient toute responsabilité dans cet attentat, tandis qu'un groupe inspiré d'Al-Qa ...[+++]


F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;

F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;


This was in reaction to the Yemen air cargo bombs incident that took place in October 2010.

Ces mesures ont été prises à la suite de la découverte, en octobre 2010, de bombes placées dans du fret en provenance du Yémen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The GCC and the EU reiterated their strong and unequivocal condemnation of the horrendous bombing that took place on 14 February in Beirut, killing former President of the Council of Ministers Rafiq Hariri as well as other innocent civilians.

Le CCG et l'UE ont réitéré leur condamnation ferme et sans équivoque de l'attentat odieux perpétré le 14 février à Beyrouth, qui a coûté la vie à Rafiq Hariri, ancien président du Conseil des ministres, ainsi qu'à d'autres civils innocents.


3. Strongly condemns the bomb attacks that took place in Rangoon on 7 May 2005, killing 11 people and wounding 162 others; asks for a policy of peaceful solution of political problems, and expresses its condolences to the victims and the families of those who died in the 7 May bomb attacks;

3. condamne vivement les attaques à la bombe qui ont eu lieu à Rangoon le 7 mai 2005, tuant 11 personnes et en blessant 162 autres; demande une politique de résolution pacifique des problèmes politiques et exprime ses condoléances aux victimes et aux familles des personnes qui ont péri au cours des attaques à la bombe de ce 7 mai;


3. Strongly condemns the bomb attacks that took place in Rangoon on 7 May 2005, killing 11 people and wounding 162 others; asks for a policy of peaceful solution of political problems, and expresses its condolences to the victims and the families of those who died in the 7 May bomb attacks;

3. condamne vivement les attaques à la bombe qui ont eu lieu à Rangoon le 7 mai 2005, tuant 11 personnes et en blessant 162 autres; demande une politique de résolution pacifique des problèmes politiques et exprime ses condoléances aux victimes et aux familles des personnes qui ont péri au cours des attaques à la bombe du 7 mai;


A real chance to reach a negotiated settlement was then missed. In the wake of the bombings that took place on the 7 August, the EU deplores once again the loss of life and destruction resulting from the war and urges both the government and the LTTE to make every effort to avoid civilian casualties.

Après les bombardements qui ont eu lieu le 7 août, l'UE déplore une fois de plus les pertes de vies humaines et les destructions occasionnées par la guerre et engage tant le gouvernement que les LTTE à tout mettre en oeuvre pour éviter de faire des victimes civiles.


Our government cannot on the one hand say that there must be responsibility for crimes against humanity and war crimes and that it must be universal, yet when there are attempts made to ensure that those universal principles apply within the context of the situation, the war and bombings which took place in the former Yugoslavia, our government cannot say that that jurisdiction does not apply to us.

En effet, notre gouvernement ne peut pas soutenir d'une part qu'il doit exister une responsabilité pour les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et que cette responsabilité doit être universelle, mais, d'autre part, quand on cherche à faire en sorte que ces principes universels s'appliquent dans le contexte de la situation, c'est-à-dire à la guerre et aux bombardements qui ont eu lieu en ex-Yougoslavie, notre gouvernement ne peut pas dire non plus que cette juridiction ne s'applique pas à nous.


The Senate observed a minute of silence in memory of the victims of the bombings that took place in London, UK, on July 7, 2005.

Le Sénat observe une minute de silence en mémoire des victimes des attentats à la bombe survenus à Londres (Royaume-Uni) le 7 juillet 2005.




Others have searched : a-bomb     h-bomb     armed forces soldier     assemble bombs     atom bomb     atomic bomb     atomic weapon     bomb disposal expert     bomb disposal technician     fragmentation bomb     hydrogen bomb     neutron bomb     nuclear bomb     nuclear device     nuclear weapon     nuclear weapons use     sapper     scatter bomb     thermonuclear bomb     thermonuclear weapon     bombings that took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombings that took' ->

Date index: 2023-12-10
w