Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Border Services
Border Services ESF
Border Services emergency support function
Border Services support function
Border checkpoint
Border checks irrigation
Border crossing
Border crossing facility
Border ditch irrigation
Border irrigation
Border method
Border post
Border strip irrigation
Border strip method
Border-dike method
Border-ditch irrigation
Border-strip irrigation
Borders of the European Union
Cross-border activity
Cross-border cooperation
Cross-border dimension
Cross-border issue
Cross-border perspective
Crossing the border illegally
Crossing the border unlawfully
External border of the EU
External borders of the European Union
Gravity checks irrigation
Illegal border crossing
Illegal entry
Irregular border crossing
Irregular entry
Management of the EU's external borders
Management of the European Union's external borders
Ribbon checks irrigation
Schengen Borders Code
Strip checks irrigation
Trans-border cooperation
Transnational dimension
Transnational perspective
Unauthorised border crossing
Unauthorised crossing of a border
Unauthorised entry
Unlawful border crossing

Traduction de «border mr brian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]

frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]


border-ditch irrigation [ border-strip irrigation | border irrigation | border strip method | border-dike method | border method ]

irrigation par calants [ irrigation à la planche | irrigation par planches ]


border checks irrigation | border ditch irrigation | border irrigation | border method | border strip irrigation | gravity checks irrigation | ribbon checks irrigation | strip checks irrigation

irrigation à la planche | irrigation par calants


cross-border dimension [4.7] [ cross-border activity | cross-border issue | cross-border perspective | transnational dimension | transnational perspective ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


crossing the border unlawfully | crossing the border illegally | unlawful border crossing | illegal border crossing

passage illégal de la frontière | franchissement illégal de la frontière


border crossing [ border crossing facility | border post | border checkpoint ]

poste frontalier


Border Services support function [ Border Services | Border Services emergency support function | Border Services ESF ]

fonction de soutien Services frontaliers [ Services frontaliers | fonction de soutien d'urgence Services frontaliers | FSU Services frontaliers ]


cross-border cooperation [ trans-border cooperation ]

coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]


illegal entry | irregular border crossing | irregular entry | unauthorised border crossing | unauthorised crossing of a border | unauthorised entry

entrée illégale | entrée irrégulière | franchissement non autorisé des frontières


Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code | Union Code on the rules governing the movement of persons across borders

code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Canada-U.S. Border Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a privilege to ask a question today in the chamber about the western hemisphere travel initiative.

La frontière canado-américaine M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, j'ai le privilège de poser une question à la Chambre aujourd'hui au sujet de l'Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental.


Canada-U.S. Border Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise again today to talk about a very important issue for my constituency and that of the nation.

La frontière canado-américaine M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, je me réjouis de prendre de nouveau la parole aujourd'hui pour aborder une question très importante pour les habitants de ma circonscription et pour le pays.


Canada-U.S. Border Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Madam Speaker, it is a pleasure to speak again on behalf of my constituents about the Windsor-Detroit border.

La frontière canado-américaine M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Madame la Présidente, c'est un plaisir d'intervenir de nouveau au nom de mes électeurs au sujet de la frontière entre Windsor et Detroit.


Canada-U.S. Border Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak once again, as I often have in the House of Commons, on the Windsor Detroit border.

La frontière canado-américaine M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole une fois de plus, comme je l'ai souvent fait à la Chambre des communes, à propos de la frontière Windsor-Detroit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By all means, let us pass Bill C-26, but I would urge this government, at a bare minimum, to begin to provide proper protection, support, resources and equipment for our border services officers and provide the resources to apprehend suspects at the border (1550) Let us move on enabling legislation for creating new bridges and tunnels to the U.S. Let us work with our counterparts in the U.S., as the border caucus has already been doing, to reduce waiting times, protect trade and maintain our privileged access to the world's largest market (1555) Mr. Brian Masse (Wi ...[+++]

Je suis bien d'accord pour que nous adoptions le projet de loi C-26, mais j'exhorte le gouvernement à commencer à tout le moins à offrir au personnel de nos services frontaliers une protection, de l'aide, des ressources et du matériel à un niveau adéquat et à prévoir des ressources pour permettre d'arrêter les suspects à la frontière (1550) Faisons adopter une loi habilitante qui permettra de créer de nouveaux ponts et de nouveaux tunnels vers les États-Unis. Travaillons en collaboration avec nos homologues américains, comme le font déjà les membres du caucus de la frontière, pour tenter de réduire les délais d'attente, de protéger le commerce et de maintenir notre accès privilégié au plus grand marché du ...[+++]


w