Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "border they did say that although some really unpleasant things " (Engels → Frans) :

In my conversations with the people at the border, they did say that although some really unpleasant things had happened in December when there was a rush to the border, in general the officers of Canada Immigration at the border have been treating those who have come with great decency and great care.

Quand j'ai parlé aux gens qui se trouvent à la frontière, ils m'ont dit que, même s'il y a eu des incidents désagréables en décembre, quand il y a eu un afflux à la frontière, de façon générale, les agents d'Immigration Canada ont traité les arrivants avec beaucoup d'égards.


Some of the spending is well targeted and will be extremely helpful but if this is the government's response to the serious concerns of Canadians when it comes to defence and security, but in particular to the area of defence, then people should start asking themselves why (1735) If I may say just one more thing, the auditor general had it tagged when she was questioning people in the defence department and they said ...[+++] the government had told them they really did not have to sustain a combat capable military.

Certaines des dépenses sont bien ciblées et sont extrêmement utiles, mais si c'est la réponse du gouvernement aux graves craintes des Canadiens en matière de défense et de sécurité, et surtout dans le domaine de la défense, les gens devraient commencer alors à se demander pourquoi (1735) Si vous me permettez d'ajouter une dernière chose, la vérificatrice générale a mis en plein dans le mille lorsqu'elle a interrogé des fonctionnaires du ministère de la Défense qui lui ont répondu que le gouvernement leur avait dit qu'on n'avait pas vraiment ...[+++]


In this case, the government is really saying: ``Business as usual'' (1300) While the federal government is trying for instance to negotiate an agreement on manpower training with the Quebec government, although Bill C-96 was denounced in the past as not respecting areas of jurisdiction, the Minister of Human Resources Development, in his negotiations with Quebec, would certainly have a much stronger negotiation tool if he would say: ``Yes, we realize t ...[+++]

Le gouvernement dit vraiment, dans ce cas-ci: «Continuons la routine» (1300) Pendant qu'on tente par exemple de négocier avec le gouvernement du Québec une entente sur la formation de la main-d'oeuvre, alors que le projet de loi C-96 a été dénoncé dans le passé comme ne permettant pas de respecter les juridictions, le ministre du Développement des ressources humaines, dans ses négociations avec le Québec, aurait sûrement une position beaucoup plus forte de négociation s'il disait: «Oui, on a constaté que notre projet de loi C-96 ne re ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'border they did say that although some really unpleasant things' ->

Date index: 2022-01-03
w