Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borders and choosing the best offer will now become much " (Engels → Frans) :

Comparing credit conditions across borders and choosing the best offer will now become much easier than before.

Comparer les conditions de crédit dans les différents pays et choisir la meilleure offre deviendra à présent plus facile qu’avant.


(3) In a seamless single market in electronic communications, the freedom to provide electronic communications networks and services to every customer in the Union and the right of each end-user to choose the best offer available on the market should be ensured and should not be hindered by the fragmentation of markets along national borders.

(3) Dans un marché unique des communications électroniques pleinement intégré, la liberté de fournir des réseaux et des services de communications électroniques à tous les clients dans l’Union et le droit de chaque utilisateur final de choisir la meilleure offre disponible sur le marché devraient être garantis et ne devraient pas être entravés par un morcellement en marchés nationaux distincts.


(3) The freedom to provide electronic communications networks and services to every customer in the Union and the right of each user to choose the best offer available on the market should be ensured and should not be hindered by the fragmentation of markets along national borders.

(3) La liberté de fournir des réseaux et des services de communications électroniques à tous les clients dans l'Union et le droit de chaque utilisateur de choisir la meilleure offre disponible sur le marché devraient être garantis et ne devraient pas être entravés par un morcellement en marchés nationaux distincts.


(3) In a seamless single market in electronic communications, the freedom to provide electronic communications networks and services to every customer in the Union and the right of each end-user to choose the best offer available on the market should be ensured and should not be hindered by the fragmentation of markets along national borders.

(3) Dans un marché unique des communications électroniques pleinement intégré, la liberté de fournir des réseaux et des services de communications électroniques à tous les clients dans l'Union et le droit de chaque utilisateur final de choisir la meilleure offre disponible sur le marché devraient être garantis et ne devraient pas être entravés par un morcellement en marchés nationaux distincts.


(3) In a seamless single market in electronic communications, the freedom to provide electronic communications networks and services to every customer in the Union and the right of each end-user to choose the best offer available on the market should be ensured and should not be hindered by the fragmentation of markets along national borders.

(3) Dans un marché unique des communications électroniques pleinement intégré, la liberté de fournir des réseaux et des services de communications électroniques à tous les clients dans l’Union et le droit de chaque utilisateur final de choisir la meilleure offre disponible sur le marché devraient être garantis et ne devraient pas être entravés par un morcellement en marchés nationaux distincts.


A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much higher for broadban ...[+++]

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l'inter ...[+++]


The directive opens up European borders to consumers looking for the best credit deals: they can choose the best offer and be guaranteed the same rights and the same standards of information, comparison and, above all, protection against getting into too much debt.

La directive ouvre les frontières européennes au consommateur à la recherche du meilleur crédit: il pourra choisir la meilleure offre, tout en se voyant garantir les mêmes droits et les mêmes normes en matière d'information, de comparaison et, surtout, de protection contre le surendettement.


Unfortunately, the original proposal has now been watered down so much and has become so bureaucratic that, in line with my political group, I choose to abstain.

Malheureusement, la proposition initiale a été tellement édulcorée et elle est devenue à ce point bureaucratique que, en accord avec mon groupe politique, je m’abstiendrai.


Although the execution of cross-border credit transfers has now become much swifter, the goal of rendering these transfers cheaper and more reliable cannot be considered as having been achieved.

Même si les délais d'exécution se sont nettement réduits, l'on ne peut pas considérer, en revanche, que les virements transfrontaliers soient devenus moins chers et plus fiables.


Although the execution of cross-border credit transfers has now become much swifter, the goal of rendering these transfers cheaper and more reliable cannot be considered as having been achieved.

Même si les délais d'exécution se sont nettement réduits, l'on ne peut pas considérer, en revanche, que les virements transfrontaliers soient devenus moins chers et plus fiables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borders and choosing the best offer will now become much' ->

Date index: 2023-10-11
w