Whereas, pending a communication
from the competent authorities updating the requirements for Madeira and in order to avoid a break in the application of the specific supply arrangements, the balance was drawn up for the period 1
July to 31 December 1997 by Regulation (EC) No 1325/97; whereas the balance for the whole of the 1997/98 marketing yea
r has been drawn up following the presentation of data on the requirements for Madeira
...[+++] by the Portuguese authorities; whereas Article 1 of Regulation (EEC) No 2257/92 should therefore be amended accordingly; considérant que, dans l'attente d'un
e communication des autorités compétentes portant actualisation des besoins de Madère et afin de ne pas interrompre l'application du régime d'approvisionnement spécifique, le bilan a été arrêté pour la période du 1er jui
llet au 31 décembre 1997 par le règlement (CE) n° 1325/97; que, à la suite de la présentation par les autorités portugaises des données concernant les besoins de Madère, il a pu être établi le bilan pour toute la campagne 1997/1998; que, dès lors, il y a lieu de modifier l'article
...[+++]1er du règlement (CE) n° 2257/92;