Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both for her friendly words " (Engels → Frans) :

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, as the Minister of Indian Affairs and Northern Development has indicated many times in the House both by her words and her actions, the commitment of the government to the aboriginal people of the country is full and with no strings attached.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien en a fait la preuve à plusieurs reprises à la Chambre, tant par ses paroles que par ses actions, l'engagement du gouvernement à l'égard des peuples autochtones du pays est entier et inconditionnel.


Mr. John Herron: I would be pleased to move that the wording as originally written by Mrs. Kraft Sloan be kept by moving a subamendment to her friendly amendment of taking it out.

M. John Herron: Je serais ravi de proposer que le libellé original, tel que rédigé par Mme Kraft Sloan, soit maintenu, en proposant un sous-amendement à son amendement amical visant à l'enlever.


I should especially like to thank Mrs Swiebel, both for her friendly words today and for the intense collaboration which we have had and which has naturally given her considerable influence.

Je tiens particulièrement à remercier Mme Swiebel, tant pour les paroles affables qu'elle m'a adressées aujourd'hui que pour l'intense collaboration qui a pu s'établir entre nous, ce qui lui a évidemment permis d'exercer une influence notable.


– Mr President, as we are all deeply concerned for the personal safety of Mrs Aung San Suu Kyi we have to remember her own words: 'investment that only goes to enrich an already wealthy elite bent on monopolising both economic and political power cannot contribute towards egality and justice, the foundation stones for a sound democracy'.

- (EN) Monsieur le Président, alors que nous sommes tous profondément préoccupés par la sécurité personnelle de Mme Aung San Suu Kyi, nous devons nous souvenir de ses propres paroles: "les investissements qui ne font qu’enrichir une élite déjà fortunée désireuse de s’accaparer le pouvoir économique et politique ne peuvent contribuer à l’égalité et à la justice, les pierres fondatrices d’une saine démocratie".


– Mr President, as we are all deeply concerned for the personal safety of Mrs Aung San Suu Kyi we have to remember her own words: 'investment that only goes to enrich an already wealthy elite bent on monopolising both economic and political power cannot contribute towards egality and justice, the foundation stones for a sound democracy'.

- (EN) Monsieur le Président, alors que nous sommes tous profondément préoccupés par la sécurité personnelle de Mme Aung San Suu Kyi, nous devons nous souvenir de ses propres paroles: "les investissements qui ne font qu’enrichir une élite déjà fortunée désireuse de s’accaparer le pouvoir économique et politique ne peuvent contribuer à l’égalité et à la justice, les pierres fondatrices d’une saine démocratie".


– (ES) Madam President, our colleague and friend Laura González began her speech with a quotation from the Argentinean writer, Julio Cortázar, about the prostitution of the words democracy and sustainability, but this House has not forgotten where Chernobyl is and is aware that Mr Castro’s Cuba is full of democrats, as we all kn ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, notre collègue et amie, Laura González, a commencé son intervention en citant l'écrivain argentin Julio Cortázar au sujet de la prostitution des mots démocratie et durabilité mais cette Assemblée n'a pas oublié où se trouvait Tchernobyl et n'ignore pas non plus que la Cuba de M. Castro foisonne de démocrates, comme nous le savons tous.


By her focus and strength of purpose, she reminds me of all the strong women - both family and friends alike, and more in number than the Famous Five - who have contributed so much to me in my public and private careers.

Par sa volonté et sa force de caractère, elle me rappelle les nombreuses femmes solides qui - dans ma famille comme dans mon cercle d'amis - m'ont tellement aidé au cours de ma carrière dans les secteurs public et privé.


When I congratulated her on this, she looked rather guilty and admitted that the green bottle now contained normal detergent, as the alternative product was not only more expensive but needed four times as much and even then it did not get the dishes clean; by refilling the container, she could both do the washing up effectively and impress eco-warrior friends.

Lorsque je l'ai félicitée, elle a pris un air coupable et a admis que la bouteille verte contenait du détergent normal, étant donné que le produit alternatif était non seulement plus cher mais qu'il en fallait quatre fois plus et malgré cela, la vaisselle n'était pas propre ; en remplissant le récipient, elle pouvait à la fois faire la vaisselle efficacement et impressionner ses amis ardents défenseurs de l'écologie.


It is embodied in this country with its unlimited possibilities — this country that we sometimes take for granted. My own story begins as a young child in another country, one " draped in barbed wire from head to toe,'' in the powerful words of the Haitian poet in exile, René Depestre, who is also my uncle. The story of that little girl, who watched her parents, her family, and her friends grappling ...[+++]

Depuis la petite fille née dans un autre pays « barbelé de pied en cap », pour reprendre l'expression si forte de mon oncle le poète René Depestre, celle qui a vu ses parents, sa famille, ses amis aux prises avec les horreurs d'une dictature sans merci, jusqu'à la femme qui se tient devant vous aujourd'hui, c'est tout un apprentissage de la liberté qui a vu le jour.


I have not even said a word about the Senate, which is probably the most important place of political patronage in the history of the country, where the prime minister appoints his or her friends every few months to an office where they can serve until they are 75 years old without any democratic accountability or legitimacy whatsoever.

Je n'ai même pas parlé du Sénat, où s'exerce probablement le plus grand népotisme de l'histoire de notre pays. Le premier ministre y nomme tous les quelques mois ses amis, à des postes qu'ils peuvent occuper jusqu'à l'âge de 75 ans, sans aucune autre légitimité et sans obligation aucune de rendre compte en démocratie.




Anderen hebben gezocht naar : house both     her words     her friendly     the wording     mrs swiebel both for her friendly words     monopolising both     her speech     quotation from     not forgotten where     colleague and friend     words     women both     and     family and friends     she could both     but needed four     when     impress eco-warrior friends     country     barbed wire from     wire from head     her friends     powerful words     every few months     said a word     country where     both for her friendly words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both for her friendly words' ->

Date index: 2024-06-15
w