Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both whom had come » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, in May, 1914, the Komagata Maru, a former coal ship, anchored outside Vancouver with British subjects of Indian heritage on board, including 12 Hindus, 24 Muslims and 340 Sikhs, all of whom had come to start a new life in Canada.

Monsieur le Président, en mai 1914, le Komagata Maru, un navire qui avait déjà servi au transport du charbon, jetait l'ancre à proximité de Vancouver. Il transportait à son bord des sujets britanniques d'origine indienne — 12 hindous, 24 musulmans et 340 sikhs — tous venus commencer une nouvelle vie au Canada.


The explosions left three dead, including a 29-year-old woman and an 8-year-old boy, both of whom had come to watch their friends or family cross the finish line.

Ces explosions ont fait trois morts, dont une femme de 29 ans et un jeune garçon de huit ans, qui étaient tous deux venus voir des parents ou des amis franchir la ligne d'arrivée.


We had not listened to producers, 40,000 of whom had come here to Parliament Hill two years earlier in 1992 in order to ask the government to save supply management.

On n'avait pas écouté les agriculteurs, qui deux ans auparavant, en 1992, étaient venus ici, sur la Colline du Parlement, au nombre de 40 000, pour demander au gouvernement de sauver le système de gestion de l'offre.


He said that he was there with 20 of his American friends, all of whom had come to Canada to get married.

Il a dit avoir fait le voyage en compagnie de 20 compatriotes, tous venus au Canada pour se marier.


There have been too many unexplained deaths in Sri Lanka, whether it was that of Foreign Minister Lakshman Kadirgamar or the Tamil MP Joseph Pararajasingham, both of whom I and others had met and both of whom had been present in this Chamber.

Il y a eu trop de décès inexpliqués au Sri Lanka, que ce soit celui du ministre des affaires étrangères Lakshman Kadirgamar ou celui du député tamoul Joseph Pararajasingham, que nous avions rencontrés et qui ont été présents au sein de cette Assemblée.


Both the EU Presidency, which had come to an agreement beforehand with the local Heads of Mission in Manila, and the EU Troika, which was in Manila from 28 February to 4 March for the ASEAN Regional Forum Intersessional Support Group meeting on Confidence Building Measures and Preventive Diplomacy, verbally expressed the EU’s concern about the recent development at meetings in the Philippines Ministry of Foreign Affairs on 1 March.

Tant la présidence de l’Union, qui était déjà parvenue à un accord avec les chefs de mission locaux à Manille, que la troïka communautaire, présente dans la capitale philippine du 28 février au 4 mars en vue de la réunion du groupe de soutien intersessionnel du forum régional de l’ANASE sur les mesures de renforcement de la confiance et la diplomatie préventive, ont exprimé verbalement la préoccupation de l’UE face aux évènements récents lors de réunions tenues le 1er mars au ministère philippin des affaires étrangères.


However, this must be viewed against the background of the fact that in both these cases, the Italian authorities – the parliamentary authorities – had come to the conclusion that in Italian terms Mr Bossi’s immunity should be waived. However, the Legal Affairs Committee felt, taking everything into account, that it was right in these two cases to maintain Mr Bossi’s immunity.

Toutefois, il faut savoir que, dans ces deux affaires, les autorités italiennes - c’est-à-dire les autorités parlementaires - sont arrivées à la conclusion que, du point de vue de l’Italie, l’immunité de M. Bossi devait être levée. Cependant, la commission des affaires juridiques a estimé, en tenant compte de tous les aspects, qu’il convenait, dans les deux affaires, de maintenir l’immunité de M. Bossi.


The people who hold these views met us in Washington, in this state of mind and not without a degree of annoyance. They asked us why we had come to try to cause trouble for them, when the money, armies and secret services of both the United States and Europe are defending the same values. These are values that mean, for example, that on entry visas to the United States, ...[+++]

Et c'est dans cet état d'esprit et non sans agacement qu'ils nous ont reçus à Washington : "pourquoi venir nous chercher des poux dans la tête alors qu'avec notre fric, nos armées et notre service d'espionnage, nous défendons les mêmes valeurs ?" Des valeurs qui, par exemple, font que désormais dans le visa d'entrée aux États-Unis, la question "Êtes-vous communiste" a été remplacée par "Êtes-vous terroriste". On comprend dès lors pourquoi aucun État ou aucune entreprise n'ait jamais porté plainte contre les agissements d'Échelon, sans doute une reconnaissance de dette pour services rendus.


I think that he underestimates the matter; we have a clear statement by Mr Cem on the prospect of incorporation and the threat of incorporation of the part of Cyprus occupied by the Turkish army as part of Turkey as we approach integration and I should like to ask the Commissioner, who spoke as if both sides had the same responsibilities: Cyprus, the Republic of Cyprus, is the first of all the candidate countries when it comes to chapter ...[+++]

Je pense qu’il sous-estime le problème ; nous avons des déclarations explicites de M. Cem quant à l’éventualité et à la menace d’une incorporation à la Turquie de la partie occupée par ses troupes, dans la perspective de l’adhésion, et je voudrais demander à M. le Commissaire qui a parlé comme s’il y avait des responsabilités équivalentes des deux côtés : Chypre, la République chypriote est, parmi tous les pays candidats à l’adhésion, celui qui occupe la première place pour les dossiers qui ont été clos et approuvés.


These people, many of whom had come from Quebec City and Toronto, had arrived the night before for the early meeting on Tuesday.

Ces personnes, dont un bon nombre étaient venues de Québec et de Toronto, étaient arrivées la veille pour la séance matinale de mardi.




D'autres ont cherché : outside vancouver     all of whom     whom had come     boy both     both of whom     left three dead     whom     there     said     joseph pararajasingham both     there have     both     manila from     which had come     in both     fact     had come     services of both     trouble for them     people who hold     candidate countries     think     comes     many of whom     both whom had come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both whom had come' ->

Date index: 2021-04-13
w