Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both sides of industry
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Management and labour
Social partners
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Spread our bread with butter on both sides
The two sides of industry

Traduction de «both our rapporteurs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


spread our bread with butter on both sides

accéder à tous les désirs


social partners [ both sides of industry | management and labour | the two sides of industry ]

partenaire social
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The minister has certainly indicated to us that it should be a priority to work more closely with the UN special rapporteur on freedom of religion and in very close partnership with not only Norway but both our national and international NGO partners, to try to build momentum and encourage the special rapporteur to take a higher profile and make stronger recommendations in addressing some very serious concerns in that whole area.

Le ministre nous a dit que notre priorité devrait être de travailler en plus étroite collaboration avec le rapporteur spécial de l'ONU sur la liberté de religion et en très étroite collaboration non seulement avec la Norvège, mais avec nos ONG partenaires à l'échelle nationale et internationale pour tenter de nous rallier des appuis et d'encourager le rapporteur spécial à se faire plus visible et à proposer des recommandations plus musclées pour aborder certains des problèmes très graves dans tout ce domaine.


In the light of the measures described in this Communication, the Informal Network of National Rapporteurs or Equivalent Mechanisms will be essential for both the monitoring and the evaluation of those measures.

À la lumière des mesures décrites dans la présente communication, le réseau informel de rapporteurs nationaux ou de mécanismes équivalents de l'UE jouera un rôle essentiel dans le suivi comme dans l'évaluation de ces mesures.


In the light of the measures described in this Communication, the Informal Network of National Rapporteurs or Equivalent Mechanisms will be essential for both the monitoring and the evaluation of those measures.

À la lumière des mesures décrites dans la présente communication, le réseau informel de rapporteurs nationaux ou de mécanismes équivalents de l'UE jouera un rôle essentiel dans le suivi comme dans l'évaluation de ces mesures.


5. The President of the Court and the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, the Judge-Rapporteur both in his preliminary report and in his report for the hearing, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their opinions may use one of the languages referred to in paragraph 1 of this Article other than the language of the case.

Le président de la Cour et les présidents de chambre pour la direction des débats, le juge rapporteur pour le rapport préalable et le rapport à l'audience, les juges et les avocats généraux lorsqu'ils posent des questions, et ces derniers pour leurs conclusions peuvent employer une des langues mentionnées au paragraphe 1 du présent article autre que la langue de procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reaffirms the importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; insists that the process for the renewal of mandates must be transparent and that efforts must be made to appoint independent and experienced candidates who are properly representative, both geographically and in terms of gender; notes that the mandate of the expert panel on Darfur has had to be merged with that of the Special Rapporteur on Sudan; also notes the European Union's decision to support a resolution calling for the non-renewal of t ...[+++]

réaffirme l'importance des procédures spéciales et des «mandats par pays» au sein du CDHNU; insiste, dans le cadre du processus de renouvellement des titulaires de mandat, sur la transparence du processus et sur la nécessité d'œuvrer à la nomination de candidats indépendants, expérimentés et jouissant d'une représentativité appropriée, tant sur le plan géographique que sur celui du genre; note que le mandat du groupe d'experts sur le Darfour a dû être fusionné avec celui du rapporteur spécial pour le Soudan; prend également note de ...[+++]


Bouwman (Verts/ALE). – (NL) Mr President, Commissioner, Mr Andersson, first of all, thank you for the work of both the rapporteur and the Commission.

Bouwman (Verts/ALE) (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Andersson, je voudrais tout d’abord remercier le travail du rapporteur et de la Commission.


Both sides urged the DPRK to fully respect the resolution on the situation of human rights in the DPRK adopted by the UN General Assembly in December 2005 and to fully cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the DPRK.

Les deux parties ont engagé la RPDC à respecter pleinement la résolution sur la situation des droits de l'homme en RPDC adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en décembre 2005 et à coopérer pleinement avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en RPDC.


For example, request the DGs to give reasons to explain why they were unable to achieve the targets set by the Commission for middle management in the previous year; lay down a rule that both men and women should be represented on any selection panel; designate a permanent equal opportunities rapporteur; make the equal opportunities training course compulsory for all Commission managers.

Par exemple, demander aux DG de motiver le fait qu’elles n’aient pu atteindre l’année précédente les objectifs fixés par la Commission pour l’encadrement intermédiaire; fixer comme règle la représentation des deux sexes dans tout panel de sélection; désigner un rapporteur permanent pour l’égalité des chances; rendre obligatoire le cours sur l'égalité des chances pour tous les managers de la Commission.


Even if the most optimistic increase of renewable energy installations is assumed, the EESC has come to the conclusion that the replacement of nuclear energy through renewables is an entirely unrealistic option for the foreseeable future for both Europe and the World, indicates Rapporteur Claude Cambus.

Même en se fondant sur l'hypothèse la plus optimiste quant à l'accroissement du nombre d'installations d'énergie renouvelable, le CESE est parvenu à la conclusion que le remplacement du nucléaire par les énergies renouvelables est totalement irréaliste dans un avenir prévisible, aussi bien en Europe qu'ailleurs dans le monde, indique le rapporteur, M. Claude Cambus.


In the face of acute shortages of both high and low skilled workers in the labour market and the anticipated demographic deficit, the EU must ensure more effective policies: “Otherwise, immigrants will not be able to fulfil their potential nor make their full contribution to economic development”, highlights Mr Boden. Special attention should be drawn to gender focused measures, notes the rapporteur, since unemployment is often hig ...[+++]

Compte tenu du déficit aigu de travailleurs, qualifiés ou non, sur le marché du travail et le déficit démographique attendu, l'Union européenne doit veiller à se doter de politiques plus efficaces "faute de quoi les migrants ne seront pas en mesure de réaliser tout leur potentiel ni d'apporter leur pleine contribution au développement économique", souligne M. Boden. Il convient d'accorder une attention particulière aux mesures concernant la dimension hommes-femmes, fait observer le rapporteur, dès lors que le chômage est souvent élevé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both our rapporteurs' ->

Date index: 2022-05-13
w