Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both programmes benefit nearly 30 million " (Engels → Frans) :

Both programmes benefit nearly 30 million children every year (over 20 million for the milk scheme and 8,5 million for the school fruit scheme).

Les deux programmes profitent chaque année à près de 30 millions d’enfants (plus de 20 millions en ce qui concerne le programme «lait à l'école» et 8,5 millions en ce qui concerne le programme de distribution de fruits à l'école).


A further amount of EUR 109.0 million was committed for regional cooperation and horizontal, multi-country programmes benefiting both the candidate and potential candidate countries

Une somme supplémentaire de 109 millions d’euros a été engagée pour la coopération régionale et les programmes plurinationaux et horizontaux dont bénéficient les pays candidats et les pays candidats potentiels.


This programme will provide access to improved sanitation services to nearly 1 million inhabitants and increase the coverage of sanitation services in the Fayyoum from just over 30% to almost 90%.

Il assurera l'accès à des services d'assainissement de meilleure qualité à près de 1 million d'habitants et augmentera la couverture des services d'assainissement dans la province de Fayoum, qui passera d'un peu plus de 30 % à près de 90 %.


The Comprehensive Economic and Trade Agreement will generate economic growth and jobs on both sides of the Atlantic and reflects both sides' commitment to free, fair and progressive trade, for the benefit of nearly 550 million EU and Canadian citizens.

L'Accord économique et commercial global générera de la croissance économique et de l'emploi des deux côtés de l'Atlantique et reflète l'attachement des deux partenaires à un commerce libre, équitable et novateur, dans l'intérêt des près de 550 millions de citoyens européens et canadiens.


In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, inclu ...[+++]

Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement et de protection, tant pour les réfugiés que pour leurs communa ...[+++]


While the annual budget is small (20-30 million euro), the programme is politically important both because the region will form the new eastern border of the European Union following the next accession and because of the Union's "Northern Dimension" policy (see paragraphs 1 to 5).

Si le budget annuel est limité (20 à 30 millions d'euros), le programme revêt une grande importance politique, à la fois parce que cette région constituera la nouvelle frontière orientale de l'Union européenne après les prochaines adhésions et en raison de la "politique relative à la dimension septentrionale" de l'Union (points 1 à 5).


Canada Post is proposing to undertake the development of a retail business opportunity that will be to the mutual benefit of Canada Post, the Government of Canada, and, most importantly, nearly 30 million Canadians who benefit from the services currently offered by Canada Post.

La Société des postes propose de mettre sur pied un réseau de services de détail qui avantageront aussi bien la Société elle-même que le gouvernement canadien et, fait encore plus important, les 30 millions de Canadiens ou presque qui bénéficient actuellement de ses services.


Nearly three million students have benefited from a study period or work placement abroad since the creation of the Erasmus programme in 1987.

Depuis 1987, près de trois millions d’étudiants ont pu, grâce à lui, faire une partie de leurs études ou effectuer un stage à l’étranger.


Nearly EUR 30 million (of which EUR 17 million under the general programme and EUR 13 million under the Asian “windows”) will be used to fund the 803 Erasmus Mundus students.

Près de 30 millions d’euros (dont 17 millions dans le cadre du programme général et 13 millions dans le cadre des guichets asiatiques) seront utilisés au profit des 803 étudiants Erasmus Mundus.


Romania and the Czech and Slovak Federal Republic will benefit from privatisation programmes worth ECU 30 million and ECU 31 million respectively.

La Roumanie et la République fédérative tchèque et slovaque bénéficieront de programmes de privatisation, respectivement pour un montant de 30 et de 31 millions d'écus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both programmes benefit nearly 30 million' ->

Date index: 2021-07-01
w