Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both senator mccain » (Anglais → Français) :

Mr. Bagnell: It is bad enough that Senator Hillary Clinton and John McCain who is leading the Republicans both came here to see it.

M. Bagnell : La situation est suffisamment grave pour que le sénateur Hillary Clinton et John McCain, le chef des républicains, soient déjà venus ici pour la voir.


That was a decision everyone was expecting, no matter who won the election in the United States, because both Senator McCain and President Obama made that commitment during the campaign.

C'est une décision que tous attendaient, peu importe qui allait être élu, car aussi bien le sénateur McCain que le président Obama avaient pris cet engagement pendant la campagne.


It is an agreement that we will continue to advocate in favour of and we will do that with both Senator McCain and Senator Obama, both of whom, we believe, when they examine what NAFTA has meant for Canadians, will endorse it strongly.

Nous continuerons de défendre cet accord et nous le ferons tant auprès du sénateur McCain que du sénateur Obama qui, lorsqu'ils verront ce que l'ALENA a apporté aux Canadiens, l'appuieront sans réserve.


That is what the hon. member wants to do, but we prefer a different approach, where we work co-operatively with the Americans, both to educate them, as is the case with Senator McCain, who needs to get a bit of education on the issue, and the 9/11 commission report is a good place for him to look, but also to look at the considerable steps we have taken as a country to secure our borders and to become more secure against terrorism.

C'est ce que souhaite faire le député mais, pour notre part, nous préférons une autre approche, qui consiste à collaborer avec les Américains, aussi bien pour les instruire, comme dans le cas du sénateur McCain, qui doit encore parfaire son instruction sur cette question, en se penchant sur le rapport de la commission sur les événements du 11 septembre, que pour leur faire valoir les mesures importantes que nous avons prises comme pays pour assurer la sécurité de nos frontières et pour nous protéger du terrorisme.


Whatever problems we may have, we have to see that these are not lines dividing Europe from America, but that debates are going on in both of them and that we have an ally in the shape of the US Senate, which voted, by 98 votes, to endorse Senator McCain’s motion that torture cannot be an instrument in the fight against terrorism.

Quels que soient les problèmes que nous ayons, nous devons veiller à ce qu’il ne s’agisse pas de lignes de démarcation entre l’Europe et l’Amérique, mais que les débats se poursuivent des deux côtés et que nous soyons l’allié du sénat américain, lequel a décidé par 98 voix d’appuyer la motion du sénateur McCain, qui déclare que la torture ne peut être un instrument dans la lutte contre le terrorisme.


Tributes Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, if the Honourable Senator Robertson could be with us today, she would bring to the attention of the house that last week we New Brunswickers were required to say goodbye to one of our most respected and admired public figures, Fred McCain, a long-serving member of both the New Brunswick Legislative Assembly and the House of Commons.

L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, si le sénateur Robertson pouvait être des nôtres aujourd'hui, elle aimerait porter à l'attention de la Chambre le fait que la semaine dernière, les habitants de notre province du Nouveau-Brunswick ont dû dire adieu à l'une de leurs personnalités publiques les plus respectées et les plus admirées, Fred McCain, longtemps député à l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick et à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both senator mccain' ->

Date index: 2023-11-05
w