Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bother
Bother-boot
Declare themselves
Dermatitis F54 and L23-L25
Each for themselves
Encourage counselled clients to examine themselves
Gastric ulcer F54 and K25.-
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Trade Why Bother?
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «bother themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même








Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutri ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of the people who tend to act for themselves, probably a greater percentage of men do not bother to go to a lawyer.

Pour ce qui est des personnes qui ont tendance à se défendre elles-mêmes, il y a sans doute un plus grand pourcentage d'hommes qui ne prennent pas la peine de consulter un avocat.


It bothers me that people who do not break the law or regard themselves as criminals are actually making a decision about whether or not to follow the regulations.

Ce qui m'agace, c'est que des gens respectueux de la loi et qui ne se considèrent pas comme des criminels sont en train de décider s'ils vont ou non observer des règlements.


The social partners are asked not to bother themselves with economic policy, but only with social policy.

Les partenaires sociaux sont priés de s'occuper uniquement de politique sociale, pas de politiques économiques.


And, if you then tell them that we have to get it all done by 2100, for there will by then be a lot of people on this planet, you will hear them say, in our parliaments and parties, ‘oh well, that is looking so far ahead; that is something for our successors to bother themselves about’.

Et, si vous leur dites ensuite que la date butoir est 2100, car notre planète comptera d’ici là un nombre gigantesque d’habitants, vous les entendrez vous rétorquer, au sein de nos parlements et partis: «bah, c’est tellement loin, laissons à nos successeurs le soin de s’en occuper».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The truth is that those who bothered to read the EU Constitution or the Lisbon Treaty and educate themselves about it are exactly the people more likely to vote against.

La vérité, c’est que ceux qui ont pris la peine de lire la constitution européenne ou le traité de Lisbonne et de s’informer à leur sujet sont exactement ceux qui sont les plus susceptibles de voter contre.


What is ‘too hasty’ for people who we scarcely bothered about before they freed themselves from the Communist yoke?

Que veut dire «précipitamment» pour des personnes dont nous nous occupions à peine avant qu’elles ne se libèrent du joug communiste?


The idea that international trade would somehow not have to be bothered by the overall foreign policy priorities of the government, which surely to heavens are going to continue to show some commitment to international human rights, is something that is deeply worrisome to people who have concerned themselves with what the government is up to.

Toutefois, certaines reçoivent un appui à l'égard de leurs actions qui sont tout à fait inacceptables au chapitre du respect des droits fondamentaux de la personne. Le seul fait que les projets de commerce international pourraient ne pas avoir à tenir compte des priorités globales du gouvernement en matière de politique étrangère, lesquelles devraient très certainement continuer de fournir un certain appui aux droits de la personne à l'échelle internationale, est de nature à préoccuper au plus haut point les gens qui s'intéressent à ce que le gouvernement fait.


Why should Mr Sharon be bothered by the empty protestations from countries who pretend to distance themselves somewhat from his policies, such as France, when that very country is in the process of engaging in a dirty war itself?

Et pourquoi M. Sharon serait-il gêné par les protestations platoniques de pays qui font mine de prendre une certaine distance par rapport à sa politique, comme la France, alors que celle-ci est en train de s'engager, pour sa part, dans une sale guerre ?


I prefer to be charitable and assume that the justice minister and the Liberals are so convinced of their divine right to rule over Canadians and reshape them for their own good that they do not bother asking themselves whether what they are doing is working.

Je préfère être généreux et supposer que le ministre de la Justice et les libéraux sont tellement convaincus de détenir le droit divin de régner sur les Canadiens et de les transformer, pour leur propre bien, qu'ils ne s'embarrassent pas de se demander s'ils prennent des mesures efficaces.


Non-smokers are, however, reluctant to stand up for themselves ; less than four in ten (38%) say that they "often" or "sometimes" ask smokers to stop smoking because it is bothering them.

Cependant, les non-fumeurs hésitent à défendre leur cause; moins de quatre personnes sur dix (38%) déclarent demander "souvent" ou "parfois" à des fumeurs de s'abstenir de fumer parce que cela les gêne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bother themselves' ->

Date index: 2022-09-27
w