Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Another small paragraph bothered me somewhat.

Vertaling van "bothers me somewhat " (Engels → Frans) :

Another small paragraph bothered me somewhat.

Un autre petit paragraphe m'agaçait un peu.


Yet, and I shall end with this, very recently, the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries made a statement – a somewhat one-sided one in my view – to the effect that they were aware that this issue regarding homosexuals bothered us slightly, but that these aspects were part of their culture.

Alors, et je finis par cela, il y a eu très récemment une déclaration, je dirais un peu unilatérale, des pays ACP, qui disent «Oui, on vous embête un petit peu sur ce problème des homosexuels, mais ce sont nos aspects culturels».


The second question that has bothered me somewhat concerns the fact that the bill dictates that the centre must be located in Ottawa.

La deuxième question qui me tracasse concerne plus ou moins le fait que le projet de loi prévoit que le centre sera situé à Ottawa.


This, unfortunately, is what has always bothered me somewhat about my friends in the Alliance.

C'est cela, malheureusement, qui m'a toujours un peu chagriné chez mes amis alliancistes.


Why should Mr Sharon be bothered by the empty protestations from countries who pretend to distance themselves somewhat from his policies, such as France, when that very country is in the process of engaging in a dirty war itself?

Et pourquoi M. Sharon serait-il gêné par les protestations platoniques de pays qui font mine de prendre une certaine distance par rapport à sa politique, comme la France, alors que celle-ci est en train de s'engager, pour sa part, dans une sale guerre ?


Senator Tkachuk: Honourable senators, this matter bothers me somewhat.

Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, cela me dérange un peu.


The Chairman: One thing that has bothered me somewhat through the years is the tax write-off associated with advertising costs.

Le président: Une chose qui me tracasse depuis des années, c'est la déduction d'impôt associée aux coûts de la publicité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bothers me somewhat' ->

Date index: 2024-04-05
w