Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bottlenecks had already » (Anglais → Français) :

However, a 1995 study(20) financed by the Phare programme on border-crossing bottlenecks had already established the urgent need for assistance at the two border crossings on the CEEC-NIS border which had the longest average waiting times in the whole of central and Eastern Europe: Zahony-Chop (Hungary-Ukraine; 28 hours) and Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Poland-Belarus; 24 hours, rising on occasions to five days).

Cependant, une étude réalisée en 1995(20) et financée par le programme Phare consacrée aux goulots d'étranglement aux postes frontières avait déjà mis en évidence la nécessité urgente d'une assistance aux deux postes frontières entre les PECO et les NÉI où la durée moyenne de l'attente était la plus longue de toute l'Europe centrale et orientale: Zahony-Chop (Hongrie-Ukraine, 28 heures) et Kukuryki-Kozlovitchi (Pologne-Belarus, 24 heures, parfois jusqu'à cinq jours)(21).


However, a 1995 study(20) financed by the Phare programme on border-crossing bottlenecks had already established the urgent need for assistance at the two border crossings on the CEEC-NIS border which had the longest average waiting times in the whole of central and Eastern Europe: Zahony-Chop (Hungary-Ukraine; 28 hours) and Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Poland-Belarus; 24 hours, rising on occasions to five days).

Cependant, une étude réalisée en 1995(20) et financée par le programme Phare consacrée aux goulots d'étranglement aux postes frontières avait déjà mis en évidence la nécessité urgente d'une assistance aux deux postes frontières entre les PECO et les NÉI où la durée moyenne de l'attente était la plus longue de toute l'Europe centrale et orientale: Zahony-Chop (Hongrie-Ukraine, 28 heures) et Kukuryki-Kozlovitchi (Pologne-Belarus, 24 heures, parfois jusqu'à cinq jours)(21).


In our government, with my colleague Minister Solberg in particular, we're all working on a plan to smooth out some of the bottlenecks that exist internationally right now in terms of people who have already chosen to come to Canada or who in fact are already landed in Canada but have had difficulty getting their credentials sorted out.

Dans notre gouvernement, en particulier avec mon collègue le ministre Solberg, nous oeuvrons à la préparation d'un plan destiné à éliminer certains des obstacles qui empêchent actuellement les professionnels de la santé de l'étranger qui ont déjà choisi de venir au Canada ou qui y sont peut-être déjà mais qui ont de la difficulté à faire reconnaître leur titres de compétence.




D'autres ont cherché : border-crossing bottlenecks had already     bottlenecks     who have already     bottlenecks had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bottlenecks had already' ->

Date index: 2024-04-26
w