Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bragging about putting $65 million " (Engels → Frans) :

The population of Iran is about 65 million and is growing fast.

L'Iran compte environ 65 millions d'habitants et sa population augmente rapidement.


276. Welcomes the fact that the Commission has finally granted the rapporteur access to the audit report on the operational costs for two programmes (Lifelong learning EUR 6,9 million, Youth in Action EUR 1,65 million) running in Turkey in 2012 and 2013; notes that the report was transmitted under the Framework Agreement; is concerned about important weaknesses found but welcomes the meas ...[+++]

276. se félicite de ce que la Commission ait finalement accepté de donner au rapporteur un accès au rapport d'audit sur les coûts opérationnels des deux programmes (Éducation et formation tout au long de la vie, 6,9 millions d'EUR, Jeunesse en action, 1,65 million d'EUR) en Turquie en 2012 et en 2013; note que le rapport a été communiqué en vertu de l'accord-cadre; s'inquiète des graves faiblesses décelées mais salue les mesures prises par les autorités turques pour remédier à la situation; demande à la Commission d'apprécier s'il est nécessaire d'imposer des corrections f ...[+++]


270. Welcomes the fact that the Commission has finally granted the rapporteur access to the audit report on the operational costs for two programmes (Lifelong learning EUR 6,9 million, Youth in Action EUR 1,65 million) running in Turkey in 2012 and 2013; notes that the report was transmitted under the Framework Agreement; is concerned about important weaknesses found but welcomes the meas ...[+++]

270. se félicite de ce que la Commission ait finalement accepté de donner au rapporteur un accès au rapport d'audit sur les coûts opérationnels des deux programmes (Éducation et formation tout au long de la vie, 6,9 millions d'EUR, Jeunesse en action, 1,65 million d'EUR) en Turquie en 2012 et en 2013; note que le rapport a été communiqué en vertu de l'accord-cadre; s'inquiète des graves faiblesses décelées mais salue les mesures prises par les autorités turques pour remédier à la situation; demande à la Commission d'apprécier s'il est nécessaire d'imposer des corrections f ...[+++]


B whereas the conflict in Darfur has caused many thousands of deaths, about 1.65 million IDPs and 200 000 refugees in Chad, and the overall number of people affected by the conflict is approximately 2.5 million,

B. considérant que le conflit du Darfour a fait des milliers et des milliers de morts, que l'on compte environ 1,65 million de personnes déplacées, que 200 000 réfugiés ont fui au Tchad et que le nombre total de personnes affectées par le conflit s'élève à environ 2,5 millions,


A. deeply concerned about the life-threatening weather conditions in the Republic of Mongolia for the second winter in a row, which have already caused the death of over half a million head of livestock and put 12 million head of livestock and about 100 000 herder families at direct risk of starvation,

A. vivement préoccupé par les conditions climatiques dévastatrices qui sévissent, pour le deuxième hiver consécutif, dans la République de Mongolie, conditions qui ont déjà causé la mort de plus d'un demi-million de têtes de bétail et menacent directement de famine 12 millions de têtes de bétail et quelque 100 000 familles d'éleveurs,


The population of Iran is about 65 million and is growing fast.

L'Iran compte environ 65 millions d'habitants et sa population augmente rapidement.


This figure of 65 million poor is not the effect of some misfortune that has come out of the blue; it is the result of the greed of a privileged capitalist class intent on boosting company profits and stock exchange rates, which therefore makes people redundant, closes down factories, reducing 15 million women and men to unemployment, and puts such pressure on all wages that the lowest wages are not enough to live on.

Car ce n'est pas un malheur venu d'on ne sait où qui a fabriqué ces 65 millions de pauvres, mais l'avidité d'une classe privilégiée capitaliste qui, pour augmenter les profits des entreprises et le cours des actions en Bourse, supprime des emplois, ferme des usines, réduisant ainsi 15 millions de femmes et d'hommes au chômage, et fait pression sur tous les salaires au point de rendre les plus bas d'entre eux insuffisants pour vivre.


The net present value of these operational savings can be put at some 166 million euros by 2020, while the operating costs of EGNOS for five years, at 2002 prices, amount to about 165 million euros [15].

En effet, la valeur actualisée nette de ces économies d'exploitation peut être estimée à 166 millions d'euros jusqu'en 2020 alors que le coût d'exploitation d'EGNOS durant cinq années s'élève, au prix de 2002, à environ 165 millions d'euros [15].


The net present value of these operational savings can be put at some 166 million euros by 2020, while the operating costs of EGNOS for five years, at 2002 prices, amount to about 165 million euros [15].

En effet, la valeur actualisée nette de ces économies d'exploitation peut être estimée à 166 millions d'euros jusqu'en 2020 alors que le coût d'exploitation d'EGNOS durant cinq années s'élève, au prix de 2002, à environ 165 millions d'euros [15].


Today, the same government is bragging about putting $65 million more into research.

Aujourd'hui, ce même gouvernement se pète les bretelles, parce qu'il ajoute 65 millions de dollars en recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bragging about putting $65 million' ->

Date index: 2021-06-08
w