In doing so it will demonstrate that the understandable and justifiable fears expressed by several Members of this House and the European Central Bank (ECB) – namely that after the massive shift in the central exchange rate occurs, Bratislava may unable or unwilling to keep the brakes on the inflationary pressure resulting from import prices and from closing the price gap – are not compounded by an irresponsible attitude.
Ce faisant, elle prouvera que les craintes compréhensibles et légitimes exprimées par certains députés de cette assemblée et par la Banque centrale européenne (BCE) – à savoir qu’après l’intégration massive dans le taux de change central, Bratislava sera incapable ou peu disposée à continuer à freiner la pression inflationniste résultant des prix à l'importation et du comblement de l’écart des prix - ne se voient pas confortées par une attitude irresponsable.