Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "breton who took " (Engels → Frans) :

Anyone who took the time to listen to any of the debates on this matter, anyone who has taken the time to hear from the witnesses, and anyone who has taken the time to read from any of the number of works that deal with the history of coal mining in Cape Breton will know that part of the reason Lester Pearson and Allan MacEachen, under the guidance of Tom Kent, in 1967 enacted the Devco legislation was because of the history of the abandonment of the miners by foreign companies.

Quiconque a pris le temps d'écouter les débats sur cette affaire, quiconque a pris le temps d'écouter les témoins et d'avoir lu au moins l'un d'une série d'ouvrages traitant de l'histoire de l'extraction du charbon au Cap-Breton saura que l'une des raisons pour lesquelles Lester Pearson et Allan MacEachen, à l'initiative de Tom Kent, ont promulgué en 1967 la loi sur Devco était précisément l'abandon des mineurs par les sociétés étrangères.


I'm so deeply saddened that I can see a day when no one will tell the story of the 10-year-old girl in a tiny community in Cape Breton who took it upon herself to clean up the garbage at a local picnic area because she was worried about the deer walking barefoot in the meadow.

Je suis tellement triste que je peux imaginer qu'un jour personne ne racontera l'histoire de la fillette de 10 ans dans une petite communauté de Cap-Breton qui a décidé d'enlever les déchets sur un terrain de pique-nique parce qu'elle était inquiète pour les chevreuils qui marchent « pieds nus » dans le champ.


The Chair (Mr. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.)): Thank you, Mr. Van Loan, for your nomination, and to all those who took lawn signs and aided me in this great victory.

Je vous présente mes meilleurs voeux. Le président (M. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.)): Merci, monsieur Van Loan, d'avoir proposé ma candidature.


Allan J. MacEachen took a great interest in anything that related to Scotland and to Cape Breton, including Nova Scotia House in Menstrie, Scotland, the ancestral home of Sir William Alexander who, in 1621, was presented with the Charter of Nova Scotia and, in turn, presented it to the baronets of Nova Scotia.

Allan J. MacEachen s'est intéressé de très près à tout ce qui concerne l'Écosse et le Cap-Breton, y compris la Nova Scotia House à Menstrie, en Écosse, la maison ancestrale de sir William Alexander qui, en 1621, a reçu la Charte de la Nouvelle-Écosse et l'a ensuite présentée aux baronets de la Nouvelle-Écosse.


I want to salute the member for Bras d'Or—Cape Breton for her levelheaded and hands on approach to the workers who took that dramatic action.

J'aimerais féliciter la députée de Bras d'Or—Cap-Breton de son approche équilibrée et pratique à l'égard des travailleurs qui ont pris ces mesures spectaculaires.




Anderen hebben gezocht naar : cape breton     anyone who took     cape breton who took     those who took     maceachen took     bras d'or—cape breton     workers who took     breton who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breton who took' ->

Date index: 2022-09-11
w