Before we get to questions and comments, I have a little item here that I forgot to do before the hon. member for Toronto Centre began. It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Malpeque, National Defence; the hon. member for Québec, Air Transportation; and the hon. member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, the Quebec Bridge.
Avant de passer aux questions et observations, il y a une chose que j'aurais dû faire avant l'intervention de la députée de Toronto-Centre Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de Malpeque, La défense nationale; la députée de Québec, Le transport aérien; la députée de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Le pont de Québec.