Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «briefly in her comments earlier » (Anglais → Français) :

I think that comes back to her comment earlier about how you can't force anybody to negotiate.

Cela nous ramène à ce qu'elle a dit plus tôt en parlant du fait qu'on ne peut obliger personne à négocier.


Well, I've been letting a lot of it go throughout the session today, but I read the commissioner's report in detail and I listened to her comments earlier today in her opening statement.

.mais avant cela.ne seraient pas réglementaires, avant nos autres travaux. Eh bien, j'en ai laissé passer beaucoup, pendant la séance d'aujourd'hui, mais j'ai lu en détail le rapport de la commissaire, et j'écouté les commentaires qu'elle a formulés dans sa déclaration d'ouverture.


Carol Bellamy, who is an outstanding public servant of the world, literally, touched on this very briefly in her comments earlier.

Carol Bellamy, l'un des fonctionnaires exceptionnelles du monde—littéralement—en a brièvement parlé dans ses remarques tout à l'heure.


Having said that, I would also briefly like to thank Commissioner Wallström for her work, for her comments and warm words of support, and to repeat and confirm the fact that, as the Commission comprises 66% of the Union’s entire civil service, it is inevitable that most complaints will be brought against the Commission. That is certainly the case.

Ceci étant dit, je souhaite également remercier M la commissaire Wallström pour son travail, pour ses commentaires et pour ses paroles chaleureuses. Je tiens également à répéter et à confirmer que, dans la mesure où la Commission représente 66 % de tous les services administratifs de l’Union européenne, il est inévitable qu’elle soit la cible de la majorité de plaintes.


I also want to thank the Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs, the hon. member for Kamloops—Thompson—Cariboo for her comments earlier in the House.

Je voudrais également remercier la secrétaire parlementaire du ministre des Anciens Combattants, la députée de Kamloops—Thompson—Cariboo des commentaires qu'elle a formulés plus tôt à la Chambre.


As specific comments have been already set out in the rapporteur's working documents, your rapporteur would like to (a) briefly summarise her views on the proposed measures, (b) to recall the experiences of other countries in this field and (c) to point out some of the actions that should be encouraged in this field.

Dans la mesure où des commentaires spécifiques figurent déjà dans les documents de travail de la rapporteure, elle souhaite résumer brièvement sa position quant aux mesures proposées, rappeler les expériences d'autres pays dans ce domaine et mettre en relief certaines des actions qui devraient être encouragées dans ce domaine.


I wish to commend the Leader of the Government for her comments earlier this afternoon in support of these programs relating to the development of children and, in particular, at the early stage in their development.

Je tiens à féliciter madame le leader du gouvernement des propos qu'elle a tenus plus tôt à l'appui des programmes relatifs au développement des enfants et, en particulier, de la petite enfance.


– Mr President, notwithstanding the Commissioner's comments earlier today about her eyesight, I have decided to move forward in this rather vast auditorium so that I can at least see her for this evening's debate.

- (EN) Monsieur le Président, en dépit des remarques que la commissaire a faites plus tôt quant à sa vue, j’ai décidé de m’avancer dans cet auditoire plutôt vaste de sorte que je puisse au moins la voir pour le débat de ce soir.


– (FR) Mr President, I would like to thank you for the comments you made earlier and to say briefly to the House and to the citizens who are listening, that when terrorists become madmen and when madmen become terrorists and kill Members of Parliament, at a time when civilians are the target of increasingly ruthless attacks which seek to eliminate politicians and MPs, it is worthwhile recalling that these people, these MPs, are sho ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour votre intervention de tout à l'heure et dire d'un mot aux élus que nous sommes, et aux citoyens qui les entendent, que lorsque des terroristes deviennent fous et lorsque des fous deviennent terroristes et tuent des élus, à l'heure où se répandent des attaques populistes de plus en plus lourdes qui veulent piétiner les politiques et les élus, il est bon de se rappeler que ces gens-là, ces élus, restent en première ligne du courage pour le ...[+++]


I will, however, briefly comment on what the two previous speakers said. The Committee on Legal Affairs and the Internal Market was, I believe, unanimous in its support of this outcome also because, although the offence was, admittedly, serious, there were, as far as I am aware, no victims, and because given the nature of this offence, Mrs Jeggle does not run any real risk of being imprisoned or prevented from exercising her mandate.

J'ajouterai cependant un petit commentaire à ce qui a été dit par les deux précédents orateurs : si la commission juridique s'est, je crois, très unanimement portée vers cette conclusion, c'est également parce que, compte tenu de l'infraction reprochée, certes grave, mais je crois sans victimes, compte tenu de cette infraction, la parlementaire n'encourt aucun risque sérieux d'incarcération ou d'empêchement dans l'exercice de son mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly in her comments earlier' ->

Date index: 2023-11-04
w