Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring down
Bring-down letter
Get
Take-down letter
To bring down
To tackle
To tip
Win

Traduction de «bring down emissions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bring-down letter [ take-down letter ]

lettre de mise à jour


bring-down letter | take-down letter

mise à jour de la lettre de confort


bring down the budget/to

présenter son programme fiscal










Bringing Down the Barriers: The Labour Market and Women with Disabilities in Ontario

Vaincre les obstacles : les femmes handicapées et le marché du travail en Ontario


Bringing Down the Barriers: Women with Disabilities and the Workplace

Bringing Down the Barriers: Women with Disabilities and the Workplace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The emissions trading system (EU ETS) is the cornerstone of the EU’s climate change strategy, and is gradually bringing down emissions from industry at least cost.

Le système d’échange de quotas d’émission est la pierre angulaire de la stratégie de l’UE en matière de changement climatique. Il permet de réduire progressivement les émissions de l’industrie à moindre coût.


Whichever scenario is chosen, a number of "no regret" options emerge which can bring down emissions effectively and in an economically viable way.

Quel que soit le scénario retenu, il se dégage un certain nombre d'options «sans regret» susceptibles de réduire efficacement les émissions d'une manière économiquement viable.


And for cars already on the road, Member States must do their job, enforce the law and take additional steps, together with all stakeholders, to bring down emissions of the existing fleet".

Pour celles qui roulent déjà sur nos routes, les États membres doivent prendre leurs responsabilités, appliquer la loi et prendre des mesures supplémentaires, avec les acteurs du secteur, pour réduire leurs émissions".


Methane ceilings under the NEC regime of the Union could bring down emissions cost-effectively although the policy would need to be consistent with Decision 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council.[10] Provisions to improve governance and align monitoring and reporting with international obligations could be included at very modest administrative cost (around €8m initial cost and €3.5m annual cost Union-wide).

Les plafonds pour le méthane imposés par le régime de plafonds d'émission nationaux de l'Union pourraient faire baisser les émissions avec un bon rapport coût-efficacité, mais il faudrait que cette politique soit compatible avec la décision 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil[10]. Des dispositions visant à améliorer la gouvernance et à adapter les dispositions en matière de surveillance et de déclaration aux obligations internationales pourraient être prévues moyennant un coût administratif très modéré (coût initial d'environ 8 millions d’euros et coût annuel de 3,5 millions d’euros à l’échelle de l’Union).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Policy should focus rather on achieving compliance with existing air quality standards by 2020 at the latest, and on using a revised NEC Directive to bring down pollution emissions in the period to 2030.

Il convient en revanche de s'efforcer de garantir, d'ici à 2020, la mise en conformité avec les normes de qualité de l’air en vigueur et de recourir à une directive PEN révisée pour faire baisser les niveaux d'émission des polluants à l’horizon 2030.


The third area is a market-based approach to future energy investments that will help the process of bringing down emissions.

Troisièmement, il faut encourager les investissements énergétiques qui vont contribuer à réduire les émissions.


Mr. Speaker, I am so gratified to have a follow-up question, because this repeated nonsense about bringing down emissions by 130 megatonnes over what they would have been in some imaginary universe is not helpful.

Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir poser une question complémentaire, parce que cette sempiternelle absurdité d'une baisse des émissions de 130 mégatonnes par rapport à ce qu'elles auraient été dans un monde imaginaire ne nous aide en rien.


It wants to help the government meet its Kyoto targets and bring down greenhouse gas emissions.

Elle veut aider le gouvernement à remplir les engagements qu'il a pris à Kyoto et à réduire les émissions de gaz à effet de serre.


The protocol involved a commitment on the part of the industrialized world to bring down greenhouse gas emissions.

Le protocole prévoyait un engagement du monde industrialisé pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre.


"Commissioner Dimas said: "People may say that their individual behaviour does not matter; I say – on the contrary: Households in the EU count for a large part of the EU’s total greenhouse gas emissions, so each of us has a role to play in bringing down emissions.

Le commissaire Dimas a déclaré quant à lui: «Il se peut que beaucoup considèrent que leur comportement individuel n'a aucune importance, à quoi je réponds au contraire que les ménages de l'UE sont à l'origine d'une grande partie de l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre de l'Union, et que chacun d'entre nous a par conséquent un rôle à jouer dans la réduction de ces émissions.




D'autres ont cherché : bring down     bring down the budget to     bring-down letter     take-down letter     to bring down     to tackle     to tip     bring down emissions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bring down emissions' ->

Date index: 2021-06-20
w