(ii) for the particular reporting period or a preceding reporting perio
d of the registrant during which the election was in effect in respect of a supply by way of sale to, importat
ion by, or bringing into a participating province by, the registrant of personal property acquired, imported or brought into the participating province by the registrant for use as specified property, which personal property has a fair market value at the time of the supply or bringing into the province, or a value as determined under section 215 of the Act
...[+++] at the time of the importation, of at least $10,000,
(ii) la période de déclaration donnée ou une période de déclaration antérieure de l’inscrit au cours de laquelle le choix était en vigueur quant à la fourniture par vente à celui-ci, à l’importation par lui ou au transfert par lui dans une province participante, d’un bien meuble qu’il a acquis, importé ou ainsi transféré pour utilisation comme bien déterminé et dont la juste valeur marchande au moment de la fourniture ou du transfert, ou la valeur établie selon l’article 215 de la Loi au moment de l’importation, selon le cas, est d’au moins 10 000 $,