6. Expresses its grave concern over the new surge of instability, and calls on all Iraqi political leaders from all backgrounds to work together to put an end to sectarian violence and polarisation and bring the Iraqi people together; believes that religious leaders must not glorify violence and should assume their responsibility to ensure peaceful coexistence between people of different faiths and convictions within the Iraqi constitutional framework; calls, in this respect, for the reintegration of militias into the regular armed forces;
6. exprime sa grave préoccupation devant cette résurgence de l'instabilité et invite tous les dirigeants politiques en Iraq, de toute appartenance, à œuvrer ensemble pour mettre un terme aux violences et aux fractures interconfessionnelles et r
assembler le peuple iraquien; estime que les dirigeants religieux ne doivent pas glorifier la violence et qu'ils devraient assumer leurs responsabilités en vue de garantir la coexistence pacifique des communautés affichant des confessions et des convictions différentes, et ce dans le cadre constitutionnel iraquien; préconise, à cet égard, la réintégration des milices dans les forces armées réguli
...[+++]ères;