Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The British Parliament had left it entirely.

Traduction de «british parliament had left » (Anglais → Français) :

The passage of the Quebec Act represented the first time that the British Parliament had intervened directly in Canadian affairs; previous constitutional arrangements had been imposed by royal prerogative (i.e., the King acting unilaterally).

L’adoption de l’Acte de Québec est le premier cas d’intervention directe du Parlement britannique dans les affaires canadiennes; jusque-là, les arrangements constitutionnels relevaient de la prérogative royale (c’est-à-dire que le roi intervenait unilatéralement) .


You are very popular indeed because within a few days of the Irish saying ‘no’ to the Lisbon Treaty, you had rammed that Treaty through the British Parliament, breaking a specific manifesto pledge that you would give the British people a referendum on the Constitutional Treaty.

Très populaire en effet, parce que dans les quelques jours du «non» irlandais au traité de Lisbonne, vous avez de force amené ce Traité au parlement britannique, en rompant la promesse spécifique selon laquelle vous donneriez au peuple britannique un référendum sur le traité constitutionnel.


Furthermore, the British parliament had the good sense to adopt this when asked to by the royal legion.

Par ailleurs, le Parlement britannique a eu le bon sens d'adopter une telle mesure lorsque la Légion royale le lui a demandé.


– Mr President, during our last session, and after depositing documents with the Serious Fraud Office in London, I advised this House that I had called on the British Government to withhold all future funding of the European Union on the grounds that the British Parliament has never voted to pass public money to third parties who cannot be trusted to account for it prop ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, lors de notre dernière session, et après le dépôt de documents au service britannique de la répression des fraudes majeures à Londres, j’ai informé cette Assemblée de ma demande au gouvernement britannique de suspendre toute contribution future au budget de l’Union européenne vu que le parlement britannique n’a jamais voté l’allocation des deniers publics à des tierces parties dans les cas où on ne peut être sûr qu’elles justifieront les dépenses correctement.


One British minister admitted that the trade unions and the Confederation of British Industry in the UK had more influence on the national action plans on employment than the British Parliament, which had never ever discussed them – although that situation is now changing, since the new Committee on Works and Pensions came into being – what an exciting name that is.

Un ministre britannique a admis que les syndicats et la Confédération des industries britanniques au Royaume-Uni exerçaient une plus grande influence sur les plans d’action nationaux en matière d’emploi que le parlement britannique, qui n’en avait jamais débattu - même si les choses sont en train de changer depuis la création de la nouvelle Commission du travail et des retraites - quelle appellation agréable!


– Mr President, when I was in the British Parliament I co-chaired the all-party Somali group and I, and my Labour colleague, represented ports of Britain which had substantial Somali residents. That was because of the tradition of people from British Somaliland serving in the British Merchant Navy.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque je siégeais au parlement britannique, j'ai été coprésident du groupe interparlementaire sur la Somalie et mon collègue travailliste et moi-même représentions des villes portuaires britanniques dont nombre de résidents étaient somaliens, ce qui découlait de l'habitude qu'avaient les habitants du Somaliland de servir dans la marine marchande britannique.


– (FI) Mr President, the Commission left final decision making until after the opinion of the Council and Parliament had been heard.

- (FI) Monsieur le Président, la Commission attendait d’avoir entendu l’avis du Conseil et du Parlement européen avant de prendre une décision finale.


The British Parliament had left it entirely.

Le Parlement britannique avait d'ailleurs laissé.


Mr. Guy Lachapelle: The British Parliament had left it entirely up to the Government of Canada to decide on what would constitute an acceptable majority to have Newfoundland join Confederation.

M. Guy Lachapelle: Le Parlement britannique avait d'ailleurs laissé au gouvernement du Canada l'entière responsabilité de décider ce qui devrait être une majorité acceptable pour que Terre-Neuve puisse joindre la Confédération.


You have also asked how that might run counter to section 18 of Constitution, which basically states that Parliament has the privileges that the British Parliament had at the time of Confederation and that it cannot create new privileges.

Vous vous êtes également demandé dans quelle mesure cela pourrait s'opposer à l'article 18 de la Constitution qui précise fondamentalement que le Parlement dispose des privilèges que le Parlement britannique possédait au moment de la Confédération et qu'il ne peut créer de nouveaux privilèges.




D'autres ont cherché : the british     british parliament     first time     through the british     had rammed     british     house     during our last     one british     minister admitted     somali residents     council and parliament     had been heard     commission left     british parliament had left     states that parliament     you have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british parliament had left' ->

Date index: 2023-05-13
w