Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "broadcasting must retain " (Engels → Frans) :

(RO) Public service broadcasting must retain its independence from politics and have sufficient financing to provide good quality information programmes, offering increased accessibility to all citizens in every area of the relevant country.

– (RO) La radiodiffusion de service public doit conserver son indépendance à l’égard de la sphère politique et doit être dotée d’un financement suffisant pour assurer la bonne qualité des programmes d’information, et pour permettre un accès accru de tous les citoyens dans toutes les régions du pays concerné.


(5) If the copyright owner authorizes the reproduction to be retained, the broadcasting undertaking must pay any applicable royalty.

(5) Lorsque le titulaire du droit d’auteur l’autorise à garder la reproduction, elle doit verser les redevances afférentes, le cas échéant.


(4) The broadcasting undertaking must destroy the reproduction when it no longer possesses the sound recording, or performer’s performance or work embodied in the sound recording, or its licence to use the sound recording, performer’s performance or work expires, or at the latest within 30 days after making the reproduction, unless the copyright owner authorizes the reproduction to be retained.

(4) Elle est tenue — sauf autorisation à l’effet contraire du titulaire du droit d’auteur — de détruire la reproduction dans les trente jours suivant sa réalisation ou, si elle est antérieure, soit à la date où l’enregistrement sonore ou la prestation ou oeuvre fixée au moyen d’un enregistrement sonore n’est plus en sa possession, soit à la date d’expiration de la licence permettant l’utilisation de l’enregistrement, de la prestation ou de l’oeuvre.


The elimination of this provision appears to indicate an intention to eliminate the current obligation of broadcasters to pay for copies made for the purpose of broadcasting.59 Again, this applies only to ephemeral recordings, which must be destroyed in any event within 30 days after making the reproduction (unless the copyright owner allows the reproduction to be retained).

L’élimination de cette disposition semble indiquer l’intention d’éliminer l’obligation pour les radiodiffuseurs de payer les copies destinées à la radiodiffusion63. Là encore, la disposition ne s’applique qu’aux enregistrements éphémères, qui doivent être détruits dans tous les cas dans les 30 jours suivant la reproduction (à moins que le titulaire du droit d’auteur autorise la conservation de la reproduction).


The elimination of this provision appears to indicate an intention to eliminate the current obligation of broadcasters to pay for copies made for the purpose of broadcasting.53 Again, this applies only to ephemeral recordings, which must be destroyed in any event within 30 days after making the reproduction (unless the copyright owner allows the reproduction to be retained).

L’élimination de cette disposition semble indiquer l’intention d’éliminer l’obligation pour les radiodiffuseurs de payer les copies destinées à la radiodiffusion 53. Là encore, la disposition ne s’applique qu’aux enregistrements éphémères, qui doivent être détruits dans tous les cas dans les 30 jours suivant la reproduction (à moins que le titulaire du droit d’auteur autorise la conservation de la reproduction).


18. Believes that states should retain the right to define the remit of public service institutions devoted to safeguarding cultural diversity and media pluralism, notably that of public service broadcasters, in order to ensure their democratic and social relevance for their societies, and that this must also apply in the digital knowledge age;

18. estime que les États devraient conserver le droit de définir la mission des institutions de service public chargées de sauvegarder la diversité culturelle et le pluralisme des médias, et notamment celle du service public de radiodiffusion, afin de s'assurer qu'il présente un intérêt social et démocratique pour leur société, et considère que ce principe devrait continuer à être d'actualité à l'ère numérique;


19. Believes that States should retain the right to organise, fund and define the remit of public service institutions devoted to safeguarding cultural diversity and media pluralism, notably that of public service broadcasters, in order to ensure their democratic and social relevance for their societies, and that this must also apply in the digital knowledge age;

19. estime que les États devraient conserver le droit d'organiser, de financer et de définir la mission des institutions de service public chargées de sauvegarder la diversité culturelle et le pluralisme des médias, et notamment celle du service public de radiodiffusion, afin de s'assurer qu'il présente un intérêt social et démocratique pour leur société, et considère que ce principe devrait continuer à être d'actualité à l'ère numérique;


(2) The broadcasting undertaking must record the dates of the making and destruction of all reproductions and any other prescribed information about the reproduction, and keep the record current (3) The broadcasting undertaking must make the record referred to in subsection (2) available to owners of copyright in the sound recordings, performer's performances or works, or their representatives, within twenty-four hours after receiving a request (4) The broadcasting undertaking must destroy the reproduction when it no longer possesses ...[+++]

(3) Elle met ce registre à la disposition du titulaire du droit d'auteur ou de son représentant pour inspection dans les vingt-quatre heures qui suivent la réception d'une demande à cet effet (4) Elle est tenue-sauf autorisation à l'effet contraire du titulaire du droit d'auteur-de détruire la reproduction dans les trente jours de sa réalisation ou, si elle est antérieure, à la date où l'enregistrement sonore ou la prestation ou oeuvre fixée au moyen d'un enregistrement sonore n'est plus en sa possession (5) Lorsque le titulaire du droit d'auteur l'autorise à garder la reproduction, elle doit verser les redevances afférentes, le cas éché ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broadcasting must retain' ->

Date index: 2020-12-18
w