Under the pressure of the armed conflict which broke out in June 1998 leading the government to go into exile in neighbouring Senegal for security reasons, the closure of banks, government offices and the Commission's delegation, and the suspension of fishing activities, the Commission was obliged to propose temporary suspension of the fishing agreement and of the payment of financial compensation.
Sous la pression du conflit armé qui a éclaté au mois de juin 1998, entraînant pour des raisons de sécurité l' exil du gouvernement au Sénégal voisin, la fermeture des banques, des administrations, de la délégation de la Commission et l' arrêt des activités de pêche, la Commission a été obligée de proposer la suspension provisoire de l'accord de pêche et du versement de la compensation financière.