Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activity status
Brealing up wrecks
Broken
Broken appliances collecting
Broken appliances dismantling
Broken blister
Broken glass sheets handling
Broken hyperlink
Broken hypertext link
Broken line
Broken link
Broken seed
Broken traffic building line
Broken traffic line
Collect broken appliances
Collecting broken appliances
Collecting goods for recycling
Compliancy readiness status
Dead hyperlink
Dead link
Deal with broken glass sheets
Dismantle broken appliances
Handle broken glass sheets
Hold broken
Hold-down broken
Holding broken
Labor force status
Labor market status
Labour force status
Labour market status
Stale link
Toketa
Wreck dismantling
Y2K compliance level
Y2K compliance status
Y2K status
Year 2000 compliance level
Year 2000 compliance status
Year 2000 status

Traduction de «broken status » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
broken glass sheets handling | deal with broken glass sheets | handle broken glass sheets | handle broken glass sheets

manipuler des feuilles de verre cassées


toketa [ hold-down broken | hold broken | broken | holding broken ]

toketa [ immobilisation interrompue | sortie d'immobilisation | interrompue ]


broken appliances collecting | collecting broken appliances | collect broken appliances | collecting goods for recycling

collecter des appareils usagés


broken line | broken traffic building line | broken traffic line

ligne discontinue


broken hypertext link [ broken link | broken hyperlink | stale link ]

lien périmé [ lien rompu | lien brisé | lien orphelin ]


broken hyperlink | broken link | dead hyperlink | dead link | stale link

lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu


broken blister | broken seed

bouillon crevé | bouillon ouvert


brealing up wrecks | wreck dismantling | broken appliances dismantling | dismantle broken appliances

démonter des appareils usagés


activity status [ labour force status | labor force status | labour market status | labor market status ]

situation d'activité [ situation au regard de l'activité | situation vis-à-vis de l'activité | situation par rapport au marché du travail ]


Y2K compliance level | Year 2000 compliance level | Y2K compliance status | Year 2000 compliance status | Y2K status | Year 2000 status | compliancy readiness status

niveau de conformité à l'an 2000 | niveau de conformité | degré de conformité | degré de conformité an 2000 | degré de conformité à l'an 2000 | statut de conformité à l'an 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The QLFD consist of two sets of quarterly series: 1) population, employment and unemployment by sex and age, mainly based on the Community LFS results, and 2) employment by economic activity and employment status (mainly based on the ESA 1995 national accounts employment data), further broken down by sex and by some job characteristics.

La QLFD se compose de deux ensembles de séries trimestrielles: le premier, qui porte sur la population, l'emploi et le chômage par âge et par sexe, repose principalement sur les résultats de l'EFT; le second a trait à l'emploi par activité économique et la situation en matière d'emploi (essentiellement sur la base des données de l'emploi des comptes nationaux du SEC 1995), ventilé en fonction du sexe et de certaines caractéristiques professionnelles.


34. Urges Russia to honour its commitments and legal obligations, including those enshrined in the UN Charter, the Charter of Paris, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum and the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Russia and Ukraine; strongly condemns the fact that Russia has broken international law through its direct military aggression and hybrid war against Ukraine, which has resulted in thousands of military and civilian casualties as well as the illegal annexation and occupation of Crimea and actions of similar nature vis-à-vis Abkhazia and South Ossetia, territories of Georgia; highlights th ...[+++]

34. prie instamment la Russie d'honorer ses promesses et ses obligations légales, y compris celles qui figurent dans la charte de l'ONU, la charte de Paris, l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, le mémorandum de Budapest et le traité d'amitié, de coopération et de partenariat entre la Russie et l'Ukraine; condamne vivement la violation du droit international par la Russie, à la suite de son intervention militaire et de la guerre hybride qu'elle mène contre l'Ukraine, qui a fait des milliers de morts parmi les militaires et la population civile, ainsi que de l'annexion illégale de la Crimée et des opérations de même nature vis-à-vis de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui sont des territoires de la Géorgie; met en lumière la détérioration a ...[+++]


33. Urges Russia to honour its commitments and legal obligations, including those enshrined in the UN Charter, the Charter of Paris, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum and the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Russia and Ukraine; strongly condemns the fact that Russia has broken international law through its direct military aggression and hybrid war against Ukraine, which has resulted in thousands of military and civilian casualties as well as the illegal annexation and occupation of Crimea and actions of similar nature vis-à-vis Abkhazia and South Ossetia, territories of Georgia; highlights th ...[+++]

33. prie instamment la Russie d'honorer ses promesses et ses obligations légales, y compris celles qui figurent dans la charte de l'ONU, la charte de Paris, l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, le mémorandum de Budapest et le traité d'amitié, de coopération et de partenariat entre la Russie et l'Ukraine; condamne vivement la violation du droit international par la Russie, à la suite de son intervention militaire et de la guerre hybride qu'elle mène contre l'Ukraine, qui a fait des milliers de morts parmi les militaires et la population civile, ainsi que de l'annexion illégale de la Crimée et des opérations de même nature vis-à-vis de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui sont des territoires de la Géorgie; met en lumière la détérioration a ...[+++]


Where relevant, the information on participants will be broken down by their labour market status, indicating whether they are "employed", "unemployed", "long-term unemployed", "inactive" or "inactive and not in education or training".

Si cela se justifie, les informations relatives aux participants seront ventilées selon leur statut sur le marché du travail ("travailleurs", "chômeurs", "chômeurs de longue durée", "inactifs", "inactifs ne poursuivant pas d'études ni de formation").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements being extended on a short-term basis only and, if so, why; (d) of those First Nations and Inuit communi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit-il renouveler, et quelle sera la durée de chaque entente renouvelée; c) parmi les ententes en vigueur actuellement, y en a-t-il qui seront prolongées pour une courte durée seulement et, si oui, pourquoi; d) ...[+++]


Band-aid solutions have been tried in the past, Mr. Chairman, but they have failed, like injections of more taxpayers' money to fuel the broken status quo, but which left us no further ahead in dealing with a cumbersome system that is, quite frankly, too easily abused.

Des solutions temporaires mises à l'essai par le passé ont échoué, comme par exemple, l'injection de plus grands fonds des contribuables pour renflouer le statu quo fragile, mais cet investissement ne nous a pas aidés à désencombrer un système qui est, en toute franchise, trop vulnérable aux abus.


(Return tabled) Question No. 61 Mr. Andrew Cash: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) and its programs and initiatives related to homelessness and affordable housing: (a) how much funding is dedicated to the Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP); (b) what is the status of the RRAP with regard to program delivery for fiscal years 2011-2012, 2012-2013 and 2013-2014; (c) what is the status of any agreements with the provinces with regard to delivery of the RRAP, and, if no agreements are in place, what is the status of any negotiations with the provinces with regard to delivery of the R ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 61 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL) ainsi que ces programmes et initiatives liés aux sans-abri et au logement abordable: a) quel montant de financement est affecté au Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL); b) quelle est la situation du PAREL en ce qui a trait à la prestation du programme pour les exercices 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014; c) quelle est la situation relative aux ententes avec les provinces en ce qui concerne la prestation du PAREL et, s’il n’existe aucune entente, quelle est la situation des négociation ...[+++]


F. whereas in recent months intimidations and violence against Coptic Christians have increased and riots have broken out at churches, in particular in southern Egypt, prompted by disaffection over church construction and legal status, leading to the destruction of several church buildings;

F. considérant que ces derniers mois ont connu une recrudescence des actes d'intimidation et de violence à l'égard des Coptes et que des émeutes ont éclaté dans des églises, notamment dans le sud de l'Égypte, en raison des mécontentements suscités par la construction d'une église et son statut juridique, entraînant la destruction de plusieurs édifices religieux;


5.1.2. Increasing understanding of the health status of various groups and of how they have their needs for care met in society by, for instance, collecting, processing and analysing statistics broken down by social group, ethnic background and gender;

5.1.2. Mieux comprendre le statut sanitaire de différents groupes et la façon dont la société leur permet de satisfaire à leurs besoins en matière de soins, entre autres en collectant, en traitant et en analysant des statistiques ventilées en fonction du groupe social, du milieu ethnique et du sexe.


6.1.a Increasing understanding of the health status of various groups and of how they have their needs for care met in society by, for instance, collecting, processing and analysing statistics broken down by social group, ethnic background and gender;

6.1 bis. Mieux comprendre le statut sanitaire de différents groupes et la façon dont la société leur permet de satisfaire à leurs besoins en matière de soins, entre autres en collectant, en traitant et en analysant des statistiques ventilées en fonction du groupe social, du milieu ethnique et du sexe.


w