Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brought into focus long-standing concerns " (Engels → Frans) :

Our discussion about Ukraine is timely. The political nature of the charges against former Prime Minister Yulia Tymoshenko, the conduct of the judicial proceedings, and the sadly inevitable guilty ruling in that trial have brought into focus long-standing concerns about where Ukraine may be headed, particularly with respect to freedom, democracy, human rights, and the rule of law.

Notre discussion sur l'Ukraine tombe à point Le caractère politique des accusations contre l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko, le déroulement des procédures judiciaires et — malheureusement — l'inévitable verdict de culpabilité dans ce procès ont avivé des préoccupations de longue date sur la direction que semble prendre l'Ukraineen particulier au chapitre de la liberté, de la démocratie, des droits de la personne et de la primauté du droit.


These developments gave rise to a number of concerns and risks and brought the issue of effective protection of workers' personal data into focus.

Cette évolution a mis en avant un certain nombre de préoccupations et de risques et a attiré l'attention sur la question d'une protection effective des données personnelles sur les travailleurs.


I had understood them to be about whether we can benefit, as bizarre as it might seem, from the unfortunate events of September 11, because those events have brought into focus, the best focus we have had for a long time, the problems that we have at the border in terms of our trade.

Je croyais qu'il s'agissait de déterminer si nous, si bizarre que cela puisse paraître, pouvons profiter des événements malheureux survenus le 11 septembre, car ces événements ont mis en lumière, avec un éclat que nous n'avons pas vu depuis longtemps, les problèmes qui se produisent à la frontière en ce qui concerne nos échanges commerciaux.


However, my goal today is not to get into the specifics of issues, but perhaps discuss more strategically some of the long-standing concerns that I had while I was in the military that I maintained in my role as operational stress injury special adviser for General Semianiw, in his tenure as Chief Military Personnel.

Quoi qu'il en soit, mon but aujourd'hui n'est pas de vous parler en détail d'enjeux particuliers, mais de discuter d'un point de vue peut-être plus stratégique de préoccupations de longue date que j'avais quand j'étais dans l'armée et que j'ai conservées après être devenu conseiller spécial du général Semianiw sur les blessures de stress opérationnel, pendant son mandat de chef du personnel militaire.


Separate from the complaints process, Bill C-42 will increase the transparency and accountability of criminal investigations into serious incidents involving RCMP members, essentially addressing long-standing concerns regarding the RCMP investigating its own members.

En plus de l'amélioration du processus de traitement des plaintes, le projet de loi C-42 prévoit accroître la transparence et la responsabilité de la GRC relativement aux enquêtes criminelles sur des incidents graves impliquant des membres de la GRC, plus particulièrement les préoccupations de longue date au sujet des enquêtes de la GRC portant sur ses propres membres.


Although the EESC agrees that these new players on the international scene must be taken into due account, it would point to the need to keep a permanent focus on new ‘competitors’ who may be about to emerge or other countries and geographical regions with which certain European countries have long-standing special relations for a wide range of reasons.

Quoique le CESE estime lui aussi que ces nouveaux acteurs de la scène internationale doivent être dûment pris en considération, il n'en signale pas moins la nécessité de prêter une attention constante aux nouveaux «concurrents» susceptibles d'émerger ou à d'autres pays et zones géographiques avec lesquelles certains pays d'Europe entretiennent depuis longtemps des relations privilégiées pour des raisons fort variées.


In view of the publication last month (16 January 2001) of proposals for a new Council Directive to improve the welfare of intensively kept pigs, and in the light of recent food safety concerns, brought into focus by BSE, will the Commission now encourage the use of more extensive and natural livestock farming systems which will pose less of a threat to food safety than intensive husbandry and which will also be responsible in terms of the environment and animal welfare?

Étant donné la publication le mois passé (le 16 janvier 2001) de propositions pour une nouvelle directive du Conseil visant à améliorer le bien-être des porcs dans les élevages intensifs, et vu les inquiétudes concernant la sûreté alimentaire récemment ravivées par la découverte de nouveaux cas d'encéphalopathie spongiforme bovine, la Commission a-t-elle l'intention d'encourager l'utilisation de systèmes d'élevage plus extensifs et plus naturels, moins menaçants pour la sécurité alimentaire que l'élevage intensif, et d'assumer ses responsabilités en matière d'environnement et de bien-être des animaux ?


These developments gave rise to a number of concerns and risks and brought the issue of effective protection of workers' personal data into focus.

Cette évolution a mis en avant un certain nombre de préoccupations et de risques et a attiré l'attention sur la question d'une protection effective des données personnelles sur les travailleurs.


Concerning participation in the labour market, employment policy activities focus on (i) the development of measures to prevent long-term unemployment and achieve activation through pathways to integration into society and work implemented by contract-based plans (placing more responsibility on the individual) and (ii) on the development of the national lifelong learning strategy.

En ce qui concerne la participation dans le marché du travail, les efforts au niveau de la politique d'emploi se concentrent sur le développement de mesures de prévention du chômage de longue durée et d'activation moyennant la définition des parcours d'inclusion sociale et d'insertion professionnelle traduits par des plans contractuels (plus grande prise de responsabilité personnelle) ainsi que sur le développement de la stratégie nationale d'apprentissage tout au long de la vie.


As a first priority since returning to office, President Kuchma has led his country into a debate on constitutional reform, in an effort to address his long-standing concerns over difficulty in working with the Ukrainian parliament.

La première priorité du président Kuchma, au début de son deuxième mandat, a été de lancer un débat sur une réforme constitutionnelle pour tenter de remédier aux difficultés de longue date dans ses relations de travail avec la Rada.


w