Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bse issue because » (Anglais → Français) :

It seems, from what you've said, if we've got the BSE issue done right, and the appropriate leadership has been clearly taken on that and the appropriate result is there, what we need to do now is take it to the next step for the sake of our beef producers, not just because of Jordan but because of what it represents in the region.

Si je me fie à vos propos, il semble que si on gère bien le problème de l'ESB, qu'on fait preuve d'un bon leadership et qu'on obtient les résultats appropriés, on devra passer à l'étape supérieure, pour le bien de nos producteurs de boeuf, et pas simplement parce que c'est la Jordanie, mais pour ce que ce pays représente dans la région.


We could move cattle and begin to firm up some prices in the process (1655) It is good that the Prime Minister spoke with the president about the BSE issue, and about softwood, but it is extremely important that we deal with the BSE issue because farmers are on the edge in terms of knowing where to go.

Nous pourrions expédier du bétail et commencer à consolider des prix par la même occasion (1655) Il est bien que le premier ministre ait abordé avec le président les questions de l'ESB et du bois d'oeuvre. Néanmoins, il demeure extrêmement important que nous réglions ce problème de la vache folle parce que les agriculteurs sont au bord du gouffre et ne savent plus à qui s'adresser.


Still, the solution is to open the borders (1300) [English] Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, the federal Liberal government is responsible for part of the problem we have on this BSE issue because it agreed to the seven year ban agreement that the international countries agreed to when a country has a single case of BSE.

Toutefois, la solution, c'est l'ouverture des frontières (1300) [Traduction] M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, le gouvernement libéral est responsable d'une partie du problème auquel nous faisons face dans cette crise de l'ESB puisqu'il a appuyé l'accord d'interdiction pendant sept ans conclu à l'échelle internationale pour tout pays n'ayant rapporté qu'un seul cas d'ESB.


When the world associates us with BSE, when we have turned our heraldic animal mad, or when, as now, countries are issuing product recalls because of the dioxin problem – which, of course, is also going around the world – and when millions of slaughtered sick cattle are shown on television news around the world, this is also a kind of advertising: negative advertising.

Wenn wir in der Welt mit mad cows, also mit Rinderwahnsinn, in Verbindung gebracht werden, wenn also unser Wappentier durch uns verrückt gemacht worden ist oder wenn wie jetzt durch die Dioxin-Problematik – die natürlich auch um die Welt geht – Rückholaktionen in den Ländern stattfinden, wenn in unseren Nachrichten im Fernsehen weltweit Millionen von abgeschlachteten kranken Kühen gezeigt werden, dann ist das auch eine Werbung, nur, diese ist negativ.


From a Saskatchewan standpoint, I have to oppose the budget because it does not address BSE issues.

Du point de vue de la Saskatchewan, je dois m’opposer au budget parce qu’il ne règle pas les problèmes de l’ESB.


In relation to the BSE issue, once again it seems to me that the application of the precautionary principle is inappropriate because we have a firm opinion from the Scientific Steering Committee.

En ce qui concerne la crise de l'ESB, il me semble une fois de plus que l'application du principe de précaution n'est pas judicieuse parce que nous disposons d'un avis ferme émis par le Comité scientifique directeur.


With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.

En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.


Commissioner Fischler, of course, knows me from a long time back and I have written to him on BSE and many other issues in agriculture but now that he is responsible for fisheries I am going to have to berate him on fisheries, along with his lusty colleagues, because one of the areas that has been most affected has been my region and the fishermen of Northern Ireland.

Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.


For example, the Ministry of Agriculture and Fisheries in Britain got into serious problems over the BSE issue because it was so much perceived as being the promoter of the industry, and certain industry practices that came to be associated with the BSE crisis, that its own regulatory decisions and attempts to control the problem were not trusted.

Par exemple, le ministère britannique de l'Agriculture et des Pêches a éprouvé de sérieux problèmes à cause de la ESB parce qu'il était tellement perçu comme étant le défenseur de l'industrie, et de certaines pratiques de l'industrie qui ont fini par être associées à la crise de la ESB, que ses propres décisions en matière de réglementation et ses tentatives de contrôler le problème n'inspiraient aucune confiance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bse issue because' ->

Date index: 2021-11-17
w