Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget 2000 will invest $700 million " (Engels → Frans) :

Budget 2000 will invest $700 million in such initiatives as climate change action funds, a sustainable development technology fund, a green municipal investment fund and the national strategy on species at risk.

Le budget 2000 annonce l'investissement de 700 millions de dollars dans des initiatives comme le Fonds d'action pour le changement climatique, le Fonds d'appui technologique au développement durable, le Fonds d'investissement municipal écologique et la Stratégie nationale concernant les espèces en péril.


When all these measures are taken together, this budget will invest $700 million in environmental technologies and practices.

Cet ensemble d'initiatives révèle que ce budget investit 700 millions de dollars dans les pratiques et les technologies environnementales.


Over the next four years the Government of Canada will invest $700 million into a variety of environmental initiatives.

Au cours des quatre prochaines années, le gouvernement va investir 700 millions de dollars dans une série d'initiatives environnementales.


In total, EUR 8,6 billion in assets and liabilities will be transferred, including all core functions of ÖVAG, as defined in the 2012 Decision, with the exception of three minor subsidiaries, VB Factoring (with a balance sheet of EUR 86 million), VB Mobilienleasing (EUR 700 million) and VB Investments (EUR 30 million), which will remain in the wind-down entity Immigon.

Les actifs et les passifs transférés s'élèvent à 8,6 milliards d'EUR au total. Cette somme englobe l'ensemble des activités imputées au segment de base dans la décision de 2012, à l'exception de trois participations moins importantes, à savoir VB Factoring (avec un total de bilan de 86 millions d'EUR), VB Mobilienleasing (700 millions d'EUR) et VB Investments (30 millions d'EUR), qui demeurent dans le giron de l'entité de liquidation Immigon.


Following the request for further funding from Bulgaria, Lithuania and Slovakia, provision has been made in the Commission proposal for the next multi-annual financial framework for the period 2014-2020: ‘A Budget for Europe 2020’ for an amount of EUR 700 million from the general budget of the Union for nuclear safety and decommissioning.

À la suite des demandes de financement supplémentaire présentées par la Bulgarie, la Lituanie et la Slovaquie, une disposition a été insérée dans la proposition de la Commission relative au prochain cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020, intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020», laquelle prévoit, pour la sûreté nucléaire et le déclassement, un montant de 700 millions d'EUR au titre du budget général de l'Union.


The maximum Community contribution shall be EUR 700 million of which EUR 350 million shall be paid from the budget appropriation allocated to the theme “Transport (Including Aeronautics)” of the Specific Programme Cooperation of the Seventh Framework Programme for research and technological development and EUR 350 million from the budget of the Framework Programme on Trans-European networks for the period 2007-2013.

La contribution maximale de la Communauté est de 700 millions EUR, dont 350 millions EUR sont à prélever sur les crédits budgétaires alloués au thème “transports (y compris l’aéronautique)” du programme spécifique “Coopération” du septième programme-cadre de recherche et développement technologique et 350 millions EUR sont à prélever sur le budget du programme-cadre pour les réseaux transeuropéens pour la période 2007-2013.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, Ubisoft, a company with the world's second largest team of video game creators, has just confirmed that it will invest $700 million over the next five years to expand its operations in Montreal, thus creating 1,000 new jobs.

M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, Ubisoft, qui compte la deuxième plus grande équipe de créateurs au monde en matière de jeux vidéo, vient de confirmer que c'est à Montréal que l'entreprise investira 700 millions de dollars au cours des cinq prochaines années pour faire grandir leur entreprise, créant ainsi 1 000 nouveaux emplois.


[40] More than 40 investments in venture capital funds were approved by the EIF Board between September 2000 and June 2001, for EUR 700 million, 80% of them being first time funds.

[40] Entre septembre 2000 et juin 2001, le conseil d'administration du FEI a approuvé plus de 40 investissements dans des fonds de capital-risque pour un total de 700 millions d'EUR; 80% étaient des fonds nouvellement créés.


Consequently budget 2000 proposes to invest $700 million to promote the government's environmental agenda.

C'est pourquoi le budget 2000 propose d'investir 700 millions de dollars pour promouvoir le programme environnemental du gouvernement.


The amount for the ACP countries is divided accordingly: €17, 766 million to the national and regional indicative programmes, €2,700 million to intra-ACP and intra-regional cooperation and €1,500 million to Investment Facilities.

En particulier, le montant alloué aux ACP est reparti de la façon suivante : 17,766 millions d'euros au financement des programmes indicatifs nationaux et régionaux, 2,7 millions d'euros au financement de la coopération intra-ACP et interrégionale, 1,5 million d'euros au financement de la facilité d'investissement.




Anderen hebben gezocht naar : budget 2000 will invest $700 million     budget     will invest $700     budget will invest     invest $700 million     canada will invest     2012     period 2014-2020     for the next     eur 700 million     from the budget     will invest     between september     than 40 investments     consequently budget     proposes to invest     invest $700     million to investment     million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget 2000 will invest $700 million' ->

Date index: 2025-02-23
w