Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget would inject " (Engels → Frans) :

There was $275 million injected into the education area through the budget, and the part that would flow this fiscal year is the fourth item, the $45 million that you see on that page.

Le budget prévoyait une injection de 275 millions de dollars pour l'éducation et la portion qui serait versée dans l'exercice en cours représente le quatrième poste, les 45 millions de dollars que vous voyez sur cette page.


78. Is of the opinion that a modest injection of funds for Latin America to be contributed from, or reallocated from within, the Union budget and which would not constitute an additional allocation, could act as a catalyst which, if combined with the budgetary resources earmarked by other bodies (the EIB, the IDB, the ADC, the CABEI, the World Bank, etc.) and the countries concerned, could provide the budgetary support needed to create sufficient critical mass to help alleviate the problems;

78. est d'avis qu'un faible apport de crédits ou la réaffectation de crédits non supplémentaires, sur le budget de l'Union, en faveur de la région, constituerait un catalyseur qui permettrait de mobiliser les ressources budgétaires allouées par d'autres organismes (BEI, Banque interaméricaine de développement, Société andine de développement, Banque centraméricaine d'intégration économique, Banque mondiale, etc.) et pays intéressés, et de mettre à disposition une enveloppe budgétaire adéquate pour créer une masse critique suffisante, laquelle pourrait aider à résoudre le problème;


9. Agrees that, in order to allow capital injections for the purchase of buildings, any amount unutilised within the 20% of heading 5 would be fully supported by its Committee on Budgets through Amending budgets;

9. décide que, pour permettre des injections de capitaux en vue de l'achat d'immeubles, la commission des budgets approuvera pleinement, dans le cadre de budgets rectificatifs, toute somme inutilisée sous le plafond de 20 % de la rubrique 5;


9. Agrees that in order to allow capital injections for the purchase of buildings, any amount unutilised within the 20% of heading 5 would be fully supported by the Committee on Budgets through Amending budgets;

9. décide que, pour permettre des injections de capitaux en vue de l'achat d'immeubles, la commission des budgets approuvera pleinement, dans le cadre de budgets rectificatifs, toute somme inutilisée sous le plafond de 20 % de la rubrique 5;


If the Liberals had had a majority, does he believe they would have considered the NDP's amendment and injected an additional $4.5 billion into the budget, that they would have suddenly taken an interest in social housing and allocated additional funds for the environment?

Si les libéraux avaient été majoritaires, croit-il qu'ils auraient tenu compte de l'amendement du NPD et auraient injecté 4,5 milliards de dollars supplémentaires dans le budget, qu'ils se seraient tout à coup préoccupés du logement social et qu'ils auraient injecté des sommes supplémentaires dans le secteur de l'environnement?


In light of the positive experiences with capital injections and accelerated repayment of buildings, which have produced major savings in recent years, it would seem sensible to use a part of the appropriations available in the budget for an advance payment for the D4 and D5 buildings in 2005.

Au vu des expériences positives concernant les injections de capital et le remboursement accéléré des bâtiments qui ont permis de dégager des économies substantielles au cours des dernières années, il semblerait judicieux d’utiliser une partie des crédits inscrits au budget aux fins d’un paiement anticipé pour les bâtiments D4 et D5 en 2005.


As the Committee on Budgets, we would like to ask for another EUR 6 million to be entered in the reserve so that additional capital can be injected during the coming year.

Au sein de la commission des budgets, nous voudrions demander de placer en réserve un autre montant de six millions d’euros afin de pouvoir injecter ce capital supplémentaire dans l’année à venir.


Just one per cent of the annual drugs prevention budget would inject £14 million into research – over double the current spent.

Seulement 1 % du budget annuel de prévention de la toxicomanie injecterait 14 M£ dans la recherche – soit plus du double du montant dépensé présentement.


Ms. Robillard: First of all, Mr.Chairman, I have to tell you that, despite the rumours and the articles in the media in recent weeks about the fact that the federal government would inject additional money into the fund, it was clear in the budget that it was $75million for this year.

Mme Robillard: Avant tout, monsieur le président, je dois vous dire, malgré les rumeurs et les articles publiés dans les médias au cours des dernières semaines à l'effet que le gouvernement fédéral injecterait de nouvelles sommes dans ce fonds, qu'il était évident que le budget se chiffrait à 75 millions$ cette année.


Honest national accounting would inject a large dose of accountability into budgeting, policy development, and the political process.

Une comptabilité nationale honnête améliorerait la transparence du processus budgétaire, de l'élaboration des politiques et du processus politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget would inject' ->

Date index: 2024-06-23
w