Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government would inject " (Engels → Frans) :

Specifically, I suggested that the reserve fund of $2 billion was inadequate and that if unemployment increased in Canada either the financing board would have to hike premiums or the government would have to inject additional funds into Employment Insurance.

Plus précisément, j'avais laissé entendre que le fonds de réserve de 2 milliards de dollars n'était pas approprié et que si le chômage devait augmenter au Canada, ou bien l'Office de financement devra augmenter les cotisations ou bien le gouvernement devra injecter des fonds additionnels dans l'assurance-emploi.


Essentially, what Bill C-2 is proposing is a complete reworking of the current framework governing safe injection sites in Canada by creating a lengthy and arduous list of criteria that supervised injection sites would need to meet before the minister would grant them an exemption to operate under the Controlled Drugs and Substances Act.

Essentiellement, le projet de loi C-2 propose une refonte complète du cadre qui régit actuellement les centres d'injection supervisée au Canada en énonçant une longue et liste de critères très exigeants auxquels les centres seraient tenus de répondre pour que le ministre puisse leur accorder une exemption en vertu de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.


One would have thought that a sensible government might inject measures to promote innovation and research and development expenditures, but the Conservative government has done just the opposite. It reduced by a very significant amount the SR&ED tax credit.

On s'attendrait à ce qu'un gouvernement raisonnable ajoute des mesures conçues pour promouvoir les investissements dans l'innovation, la recherche et le développement, mais le gouvernement conservateur fait exactement le contraire: il réduit considérablement le crédit d'impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental.


In Ryanair’s opinion, a market economy investor would have preferred the voluntary winding-up or judicial liquidation of Austrian Airlines, or a straight share deal with no preconditions regarding a massive cash injection, to the solution chosen by the Austrian Government.

Selon Ryanair, un investisseur opérant en économie de marché aurait préféré, à la solution choisie par le gouvernement autrichien, la liquidation amiable ou judiciaire d’Austrian Airlines, ou bien une simple opération boursière sans conditions relatives à une injection massive de liquidités.


If the government would simply go to the CMA Journal, it would find that it has studied and peer-reviewed the characteristics of people using the facility, the issue of public order, the use of education services about safer injecting, HIV risk behaviour and safer injection practices, addiction treatment and care, overdoses and possible negative impacts.

Si le gouvernement se donnait seulement la peine de consulter le journal de l'Association médicale canadienne, il constaterait que l'association a étudié les caractéristiques des personnes qui utilisent les sites, la question de l'ordre public, l'utilisation des services éducatifs sur les injections sûres, les comportements à risque d'exposition au VIH et les pratiques d'injection sûres, le traitement et les soins des toxicomanes, les surdoses et les répercussions négatives possibles, et qu'elle a fait valider ses études par des pairs.


For our part, we would like to emphasise – as the Socialist Group in the European Parliament has long been saying quite clearly – that the only possible way to inject any form of a constructive approach into a constantly deteriorating situation is to openly support the Palestinian Government of National Unity.

Pour notre part, nous voudrions souligner - comme le groupe socialise au Parlement européen le dit clairement depuis longtemps - que la seule façon possible d’injecter la moindre forme d’approche constructive dans une situation en détérioration permanente est de soutenir ouvertement le gouvernement d’union nationale palestinien.


The report concludes that the Government had sufficient information to decide on the injection and that Teracom's long-term profitability was at a level which would have satisfied a private investor (99).

Le rapport conclut que le gouvernement disposait de suffisamment d'informations pour prendre sa décision d'effectuer un apport de capital et que la rentabilité à long terme de Teracom était suffisante pour répondre aux exigences d'un investisseur privé (99).


It would take only a modest injection of public funds to trigger massive private investment, although I recognise that this private sector participation has yet to be explored in depth, as some governments have been requesting and as, moreover, we undertook to do.

Un apport modeste de fonds publics suffirait pour attirer d'importants investissements privés, même si je reconnais que cette participation du secteur privé doit encore faire l'objet d'une étude approfondie, comme certains gouvernements l'ont demandé, et comme nous nous sommes engagés à le faire.


The Spanish Government added, among other things, that the criterion of exceptional, unforeseeable and external circumstances should not be confused with force majeure, that the total impact of the exceptional and unforeseeable nature of the recession in Spain on Iberia's receipts amounted to Pta 59 billion, that Iberia would soon be as competitive as Viva Air and that Viva Air has a place on the charter market, that the Commission could not legally demand of Iberia the sale of its assets and that there was no other alternati ...[+++]

Le gouvernement espagnol ajoute, entre autres, que le critère des circonstances exceptionnelles, imprévisibles et extérieures ne saurait se confondre avec la force majeure, que l'incidence totale du caractère exceptionnel et imprévisible de la récession en Espagne sur les recettes d'Iberia s'élève à 59 milliards de pesetas espagnoles, qu'Iberia sera bientôt aussi compétitive que Viva Air et que cette dernière a sa place sur le marché charter, qu'enfin la Commission ne peut légalement imposer des cessions d'actifs à Iberia et qu'il n'existe aucune alternative à l'injection de capita ...[+++]


Ms. Robillard: First of all, Mr.Chairman, I have to tell you that, despite the rumours and the articles in the media in recent weeks about the fact that the federal government would inject additional money into the fund, it was clear in the budget that it was $75million for this year.

Mme Robillard: Avant tout, monsieur le président, je dois vous dire, malgré les rumeurs et les articles publiés dans les médias au cours des dernières semaines à l'effet que le gouvernement fédéral injecterait de nouvelles sommes dans ce fonds, qu'il était évident que le budget se chiffrait à 75 millions$ cette année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government would inject' ->

Date index: 2021-06-23
w