Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build-under
Building under construction
Drive firetruck under emergency conditions
Propel fire engine under emergency conditions
Under eye brightener
Under eye concealer
Under eye corrector
Underlier
Underlying
Underlying asset
Underlying security
Underlying stock
Use fire engine under emergency conditions
Use fire truck under emergency conditions

Traduction de «build-under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Building Performance Review Report Building Under 250 M2

Rapport d'évaluation du rendement de l'immeuble - immeuble moins de 250 m2


Building Performance Review Report - Building Under 250 M2

Rapport d'évaluation du rendement de l'immeuble - Immeuble moins de 250 M2




appropriations entered under the heading/under Title/under Chapter/under Article/under item

crédits inscrits à la ligne/au titre/au chapitre/à l'article/au poste


critical build-up speed under rheostatic braking conditions

vitesse critique d'amorçage en régime de freinage rhéostatique


underlier | underlying | underlying asset | underlying security | underlying stock

actif sous-jacent | actif-support | sous-jacent | titre-support | valeur sous-jacente


use fire engine under emergency conditions | use fire truck under emergency conditions | drive firetruck under emergency conditions | propel fire engine under emergency conditions

conduire un camion de pompiers dans des situations d'urgence


the cow-house is designed as a separate building part under a lean-to-roof

l'étable des bovidés est construite comme unité séparée sous une toiture en shed


under eye concealer | under eye brightener | under eye corrector

cache-cernes | anticerne | anticernes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] The Commission will finance capacity-building under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI).

[11] La Commission financera le renforcement des capacités au titre de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP).


|| Lithuania has set transitional requirements for newly constructed buildings in 2014, 2016, 2018 and 2021 under building energy performance classes: - prior to 2014 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class C buildings; - from 2014 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class B buildings; - from 2016 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class A buildings; - from 2018 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class A+ buildings; - from 2021 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for ...[+++]

|| La Lituanie a fixé des exigences intermédiaires pour les nouveaux bâtiments construits en 2014, 2016, 2018 et 2021 qui correspondent à des classes en matière de performances énergétiques des bâtiments: - avant 2014: les nouveaux bâtiments ou leurs extensions doivent être conformes aux exigences visant les bâtiments de classe C; - à partir de 2014: les nouveaux bâtiments ou leurs extensions doivent être conformes aux exigences visant les bâtiments de classe B; - à partir de 2016: les nouveaux bâtiments ou leurs extensions doivent être conformes aux exigences visant les bâtiments de classe A; - à partir de 2018: les nouveaux bâtiment ...[+++]


(24) If an addition or an alteration is deemed to be a separate building under subsection (23), the references in paragraphs 1100(1) (a.1) and (a.2) to “the floor space of the building” are to be read as references to “the total floor space of the separate building and the building to which the addition or alteration was made”.

(24) Si un ajout ou une modification est réputé être un bâtiment distinct par l’effet du paragraphe (23), la mention, aux alinéas 1100(1)a.1) et a.2), de l’aire de plancher du bâtiment vaut mention de l’aire de plancher totale du bâtiment distinct et du bâtiment qui a fait l’objet de l’ajout ou de la modification.


(d) if, in the case of a new building being constructed in Canada, the taxpayer was obligated to construct the building under the terms of an agreement in writing entered into before November 13, 1981 and arrangements, evidenced in writing, respecting the construction of the building were substantially advanced before June 1, 1982 and the installation of footings or other base support for the building commenced before 1983,

d) dans le cas d’un bâtiment neuf construit au Canada, le contribuable était tenu, en vertu d’une convention écrite conclue avant le 13 novembre 1981, de construire le bâtiment, des arrangements constatés par écrit relativement à la construction du bâtiment étaient fort avancés avant le 1 juin 1982, et l’installation des empattements ou de toute autre fondation a commencé avant 1983,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renovating the Parliament Buildings: Under the Long-Term Vision and Plan, a range of renovation and new construction initiatives are anticipated to ensure that Members are housed in facilities that meet the demands of a modern workplace, while respecting the historical significance and beauty of Parliament's buildings.

Rénover les édifices du Parlement : Le document La Vision et le plan à long terme prévoit une série de projets de rénovation et de travaux pour de nouvelles constructions afin de fournir aux députés des locaux qui répondent aux exigences d'un milieu de travail moderne tout en respectant l'importance historique et la beauté des édifices du Parlement.


There are nine-storey buildings under construction in London, and there are even 12-storey wooden buildings now being constructed.

Il y a des bâtiments de neuf étages en construction à Londres, et des bâtiments en bois de douze étages sont mêmes en construction.


The second program addresses the protection of federal heritage buildings under the Treasury Board heritage buildings policy.

Le deuxième programme concerne la protection des édifices fédéraux du patrimoine, conformément à la politique du Conseil du Trésor en la matière.


Capacity-building under the Guarantee Facility is the provision of expertise to participating financial intermediaries in order to increase their understanding of the cultural and creative sectors (in aspects such as the intangible nature of collateral assets, the size of the market lacking critical mass, and the prototype nature of products and services) and the provision to each participating financial intermediary of additional expertise in building portfolios and evaluating risks associated with cultural and creative projects.

Dans le cadre du mécanisme de garantie, le renforcement des capacités consiste à fournir aux intermédiaires financiers participants l'expertise leur permettant de renforcer leur connaissance des secteurs culturels et créatifs (concernant, par exemple, la nature immatérielle des actifs apportés en garantie, la taille du marché manquant de masse critique et la nature de prototype des produits et des services) et à faire bénéficier chaque intermédiaire financier participant d'une expertise supplémentaire en matière de création de portefeuilles et d'évaluation des risques associés aux projets des secteurs culturels et créatifs.


1. Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall, taking full account of the principle of proportionality, be able to impose the sharing of such facilities or property, including buildings, entries to buildings, building wiring, masts, antennae, towers and other supporting constructions, ducts, conduits, manholes, cabinets.

1. Lorsqu’une entreprise fournissant des réseaux de communications électroniques a le droit, en vertu de la législation nationale, de mettre en place des ressources sur, au-dessus ou au-dessous de propriétés publiques ou privées, ou peut bénéficier d’une procédure d’expropriation ou d’utilisation d’un bien foncier, les autorités réglementaires nationales, tenant pleinement compte du principe de proportionnalité, peuvent imposer le partage de ces ressources ou de ce bien foncier, notamment des bâtiments, des accès aux bâtiments, du câblage des bâtiments, des pylônes, antennes, tours et autres constructions de soutènement, gaines, conduite ...[+++]


The current Directive only applies to buildings under renovation of more than 1 000 m2.

En cas de rénovation, la directive actuelle ne s’applique qu’aux bâtiments de plus de 1000 m².




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'build-under' ->

Date index: 2021-03-05
w