Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «built once again » (Anglais → Français) :

Not only did the member for Edmonton North do it but her entire party platform was built once again on the denigration of MPs and their role and the fact that they tried to remember the pigs, as my hon. friend mentioned, the snorting and the buttons.

Non seulement la députée d'Edmonton-Nord a agi ainsi, mais tout le programme de son parti a encore une fois été fondé sur le dénigrement des députés et de leur rôle et sur le fait qu'ils ont tenté de rappeler les cochons dont mon collègue a parlé, les grognements et les macarons.


I heard the new member for Beauharnois—Salaberry, who got elected on the promise to have a bridge built in that riding, say that once again the Bloc Quebecois wanted to delay the passage of the legislation and that we were in bad faith.

J'entendais le nouveau député qui avait promis un pont dans Beauharnois—Salaberry, qui s'est d'ailleurs fait élire sur cette promesse, dire que c'est le Bloc québécois qui veut encore retarder l'adoption du projet de loi, que nous sommes de mauvaise foi.


This makes no sense if the goal was to bring the perpetrators of electoral fraud to justice. Once again, a defence of those accused of electoral fraud through robo-calling is built into the system.

Je le répète, les personnes accusées de fraude électorale commise au moyen d'appels automatisés trouveront leur ligne de défense directement dans le système.


Many of the problems that we are now suffering could be solved if we, firstly, decisively coordinated the actions of all Member States, if we built more liquefied gas terminals, if we improved the internal market and if, once again, we spoke with one voice.

Nombre des problèmes que nous connaissons aujourd’hui pourraient être résolus si nous coordonnions d’abord avec décision les actions de tous les États membres, si nous bâtissions plus de terminaux pour le gaz liquéfié, si nous améliorions le marché intérieur et si, une fois encore, nous parlions d’une seule voix.


Considering the problems and tensions that have built up in Kosovo, the process towards the final status should be conducted so as to prevent chaotic development which might, once again, wound the dignity of any of the ethnic identities, or lead to destabilisation, or create additional barriers to the European prospects for the countries of this region.

Compte tenu des problèmes et tensions qui se sont accumulés au Kosovo, la tentative de règlement du statut final doit éviter tout événement chaotique qui pourrait, une fois de plus, porter atteinte à la dignité d’une identité ethnique, quelle qu’elle soit, favoriser la déstabilisation ou dresser de nouveaux obstacles aux perspectives européennes des pays de cette région.


Considering the problems and tensions that have built up in Kosovo, the process towards the final status should be conducted so as to prevent chaotic development which might, once again, wound the dignity of any of the ethnic identities, or lead to destabilisation, or create additional barriers to the European prospects for the countries of this region.

Compte tenu des problèmes et tensions qui se sont accumulés au Kosovo, la tentative de règlement du statut final doit éviter tout événement chaotique qui pourrait, une fois de plus, porter atteinte à la dignité d’une identité ethnique, quelle qu’elle soit, favoriser la déstabilisation ou dresser de nouveaux obstacles aux perspectives européennes des pays de cette région.


At that Council meeting it was forgotten once again that the European Parliament is firmly in favour of phasing out the opt-out, since health and safety are paramount and Europe cannot be built on the basis of unfair competition between Member States.

Lors de cette réunion, il a de nouveau été oublié que le Parlement européen est un fervent défenseur de l’abandon progressif de la clause de renonciation ou «opt-out» car la santé et la sécurité priment sur toute autre considération et l’Europe ne peut se construire sur la base d’une concurrence déloyale entre les pays.


At that Council meeting it was forgotten once again that the European Parliament is firmly in favour of phasing out the opt-out, since health and safety are paramount and Europe cannot be built on the basis of unfair competition between Member States.

Lors de cette réunion, il a de nouveau été oublié que le Parlement européen est un fervent défenseur de l’abandon progressif de la clause de renonciation ou «opt-out» car la santé et la sécurité priment sur toute autre considération et l’Europe ne peut se construire sur la base d’une concurrence déloyale entre les pays.


Our common destiny is once again to build a common future. A future built on shared fundamental values: those of peace, democracy, the rule of law, human rights and the protection of minorities.

Notre destin commun est de nouveau celui de bâtir ensemble un avenir fondé sur le partage de valeurs fondamentales: la paix, la démocratie, l'État de droit, le respect des droits de l'homme et la protection des minorités.


Finally, I want to stress once again that Europe is about people and it must be built by and for people.

Enfin, je souhaiterais insister une nouvelle fois sur le fait que l'Europe concerne les gens et qu'elle doit être construite par et pour les gens.




D'autres ont cherché : platform was built once again     bridge built     say that once     once again     robo-calling is built     justice once     justice once again     built     if once     have built     which might once     cannot be built     forgotten once     forgotten once again     future built     destiny is once     must be built     stress once     stress once again     built once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'built once again' ->

Date index: 2021-05-09
w