Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgaria and romania had progressed " (Engels → Frans) :

- Bulgaria and Romania had progressed further in Stage 1 (Gap assessment)

- La Bulgarie et la Roumanie avaient bien avancé dans la première étape (évaluation des écarts).


For the Bulgaria and Romania, the state of play at the end of 2004 was the following: both Bulgaria and Romania had completed EDIS Stage 1 (Gap assessment) and had progressed onto Stage 2 (Gap plugging), with the target to move to EDIS during the first half of 2006.

Fin 2004, la situation de la Bulgarie et de la Roumanie était la suivante: la Bulgarie et la Roumanie avaient achevé la première étape d’EDIS (évaluation de l’écart) et entamé la seconde (comblement de l’écart), avec pour objectif le passage à EDIS au premier semestre 2006.


Whilst Phare and ISPA continued to be implemented through the DIS in 2005 in Bulgaria and Romania, further progress to move to EDIS on the basis of the Co-ordination Regulation was noted in these countries, with the target set for EDIS accreditation being Summer 2006.

Alors que Phare et ISPA continuaient à être mis en œuvre par DIS en 2005 en Bulgarie et en Roumanie, des progrès supplémentaires dans le passage à EDIS sur la base du règlement de coordination ont été enregistrés dans ces pays, l'objectif de l'accréditation d'EDIS étant fixé à l'été 2006.


The Commission regularly assesses progress in judicial reform and the fight against corruption in Bulgaria and Romania, and in the fight against organised crime in Bulgaria.

La Commission évalue régulièrement les progrès réalisés, en Bulgarie et en Roumanie, en matière de réforme judiciaire et de lutte contre la corruption, et, en Bulgarie, en matière de lutte contre la criminalité organisée.


When they joined the EU on 1 January 2007, Romania and Bulgaria still had progress to make in the fields of judicial reform, as well as the fight against corruption and in the case of Bulgaria also against organised crime.

Lorsqu’elles ont adhéré à l’UE le 1 janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie devaient, en effet, encore accomplir des progrès dans les domaines de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et, en ce qui concerne la Bulgarie, également dans celui de la lutte contre la criminalité organisée.


- Bulgaria and Romania had progressed further in Stage 1 (Gap assessment)

- La Bulgarie et la Roumanie avaient bien avancé dans la première étape (évaluation des écarts).


The 2004 Enlargement and forthcoming enlargement rounds including the accession of Bulgaria and Romania had and will have important implications for EU environmental policy towards neighbouring states and energy relations with them.

L’élargissement de 2004 et les cycles d’élargissement futurs, notamment avec l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, ont eu et auront des conséquences importantes pour la politique environnementale de l’UE et les relations dans le domaine de l’énergie avec les pays voisins.


Whilst Phare and ISPA continued to be implemented through the DIS in 2005 in Bulgaria and Romania, further progress to move to EDIS on the basis of the Co-ordination Regulation was noted in these countries, with the target set for EDIS accreditation being Summer 2006.

Alors que Phare et ISPA continuaient à être mis en œuvre par DIS en 2005 en Bulgarie et en Roumanie, des progrès supplémentaires dans le passage à EDIS sur la base du règlement de coordination ont été enregistrés dans ces pays, l'objectif de l'accréditation d'EDIS étant fixé à l'été 2006.


For the Bulgaria and Romania, the state of play at the end of 2004 was the following: both Bulgaria and Romania had completed EDIS Stage 1 (Gap assessment) and had progressed onto Stage 2 (Gap plugging), with the target to move to EDIS during the first half of 2006.

Fin 2004, la situation de la Bulgarie et de la Roumanie était la suivante: la Bulgarie et la Roumanie avaient achevé la première étape d’EDIS (évaluation de l’écart) et entamé la seconde (comblement de l’écart), avec pour objectif le passage à EDIS au premier semestre 2006.


In its July 1997 Opinion the European Commission found that Romania had made notable progress in bringing its legislation on restrictive agreements into line with that of the Community. The Commission asked Romania to continue its efforts to enforce the new legislation and provide suitable training for the two monitoring bodies. As for State aid, the Commission felt that not much progress had been achieved and that a considerable effort would be needed to meet the requirements for the control ...[+++]

En ce qui concerne les aides d'État, la Commission estimait que peu de progrès avaient été réalisés et qu'un effort considérable serait nécessaire pour satisfaire aux exigences requises dans le domaine du contrôle des aides d'État, notamment pour parvenir à établir un inventaire fiable des aides et à adopter des règles assurant un contrôle efficace et comparable à ceux qui sont établis dans l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgaria and romania had progressed' ->

Date index: 2021-02-21
w